{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III. Reisnerstr 38.

[An:] H Prof. M. Violin
Baden b. Wien
Jägerhausstr. 10

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 4.VII.10‒5 | * 3a * ||

{verso}

Fl .

Auf der Post! Soeben Alles, Alles abgeschickt. 1 Bin aber zerfetzt, tot. 2 Morgen packt mir Frau v. Eisl die Sachen ein u. Nachts oder Mittwoch früh fort. 3 Vom [?Pass] sofort mehr.


Gr. Dein Schreibkrampf
[signed:] H

4. 7 10.

© Transcription Ian Bent and William Drabkin, 2019

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Prof. M. Violin
Baden near Vienna
Jägerhausstraße 10

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 4.VII.10‒5 | * 3a * ||

{verso}

Floriz,

It's in the post! Everything ‒ the lot ‒ just mailed off. 1 I'm absolutely shattered, dead. 2 Tomorrow Mrs. von Eisl will pack my things for me and in the evening or Wednesday morning [I shall be] off. 3 More the moment I reach the [Karer] [?Pass].


Greetings, Yours with writer's cramp
[signed:] H.

July 4, 1910

© Translation Ian Bent and William Drabkin, 2019

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III. Reisnerstr 38.

[An:] H Prof. M. Violin
Baden b. Wien
Jägerhausstr. 10

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 4.VII.10‒5 | * 3a * ||

{verso}

Fl .

Auf der Post! Soeben Alles, Alles abgeschickt. 1 Bin aber zerfetzt, tot. 2 Morgen packt mir Frau v. Eisl die Sachen ein u. Nachts oder Mittwoch früh fort. 3 Vom [?Pass] sofort mehr.


Gr. Dein Schreibkrampf
[signed:] H

4. 7 10.

© Transcription Ian Bent and William Drabkin, 2019

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Prof. M. Violin
Baden near Vienna
Jägerhausstraße 10

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 4.VII.10‒5 | * 3a * ||

{verso}

Floriz,

It's in the post! Everything ‒ the lot ‒ just mailed off. 1 I'm absolutely shattered, dead. 2 Tomorrow Mrs. von Eisl will pack my things for me and in the evening or Wednesday morning [I shall be] off. 3 More the moment I reach the [Karer] [?Pass].


Greetings, Yours with writer's cramp
[signed:] H.

July 4, 1910

© Translation Ian Bent and William Drabkin, 2019

Footnotes

1 On Monday July 4, Schenker mailed the preface, table of contents, two sets of revised proofs, his suggestion as to the title-page, and the dedication page of Kontrapunkt 1 off to Cotta (see CA 115). In fact, Schenker still owed Cotta some text for the firm's publicity blurb; Schenker sent this on July 17 from Karerpass (CA 117).

2 Prior to delivering the prelims of Kontrapunkt 1 he had received and corrected the proofs of his edition of the Chromatic Fantasy and Fugue on June 3 and had returned them by June 20. Moreover, his teaching year would not have finished until about June 25. This accounts for his exhaustion.

3 Cf. Schenker's diary for July 3: "Beendigung der „Einleitung“ zu II1 , Absendung, u. Abreise nach dem Karerpass ." ("The 'Introduction' to Counterpoint 1 finished, sent off, and departure for the Karerpass."). — His arrival date in Karerpass was July 7.