Browse by
OJ 8/3, [61] - Handwritten postcard from Schenker to Moriz Violin, dated August 21, 1918
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[Absender: ] Dr Heinrich Schenker, dzt. Mariazell, 135 [An: ] H. K.K. Fähnrich Moriz Violin Marburg a/d Drau fHR. 106, Erl. Bett. [postmark:] || MARIAZELL | 21.VIII.18 | * C * || [for continuation of recto, see below] {verso} 21. 8. Fl! 1 Am Freitag 2 haben wir den „Durchbruch“ gewagt - nach Mariazell! Zwar gab es nur sehr wenig heiße, unerträglich heiße Tage (so im Juli), aber das Übrige gieng über unsere Kraft. Ich büßte im Juli allein 2 Kg. Gewicht ein, Lieliechen kam nicht aus mühsamster Arbeit, dazu Verdruß über die Brüder: Wilhelm beherbergt bei sich fremde Personen als „Freundschaft“, während ich, der bereit war, für uns zu zahlen, wie ich ja auch die wenigen Dinge die er sendet (meist voraus) bezahle, einen Weg betreten mußte, der über unsere Verhältnisse geht u. mir schwerste Opfer an Geld u. Arbeitsentgang auferlegt (so überflüssig!!). Was ich mit Mozio in einer Angelegenheit der Schwester erlebte, sei einer mündlichen Darsstellung vorbehalten. Wir nahmen also Urlaub bei den obersten Wucher- u. Schleichhandelbehörden in Wien , u. giengen über vielfacher Empfehlung hierher - ohne Arbeit!! -, nur eines Urlaubes halber. Die Preise sind höher als in Wien , mehr brauch ich nicht zu sagen. . . . Bevor wir hierhergiengen, machten wir eine Stichprobe in Kapuvar (Ungarn) bei Hupka . 3 Es war märchenhaft die Fülle, die wir dort genoßen, aber die ungarische Tiefebene bedrückte uns zu sehr, u. dazu das Gefühl, Hupka zu viel zuzumuten, obgleich wir sahen, wie überaus lieb u. gut {recto} er Alles für uns tun. Auch darüber mündlich. Die Gegend hier ist sehr schön u. umschmeichelt uns - wär' nur das Wetter besser! – mit Tiroler Assoziationen. Wir treiben hier nur Lektüre, Müssiggang u. rasten, um Kraft für die kommende Zeit zu gewinnen. - daß du Leutnant wirst, ist mir so unbegreiflich, wie, daß du überhaupt Militärdienst tust! Noch immer geht es mir nicht ein! Wie geht es den deinen, Frau, u. Kinder im Speziellen? Wir grüßen Euch Alle 2:4 dein [signed:] H © Transcription Ian Bent and William Drabkin, 2009 |
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[From: ]Dr. Heinrich Schenker, c/o Mariazell, 135 Imperial-Royal Sub-Lieutenant Moriz Violin, Marburg on the Drau, fHR. 106, Erl. Bett. [postmark:] || MARIAZELL | 21.VIII.18 | * C * || [for continuation of recto, see below] {verso} August 21 Floriz, 1 On Friday 2 we made our "get-away" – to Mariazell! True, we had only a very few hot, insufferably hot days (as in July), but it was the other things that got too much for us. I lost two kilograms in July alone, Lieliechen was for ever toiling away wearily, added to which was annoyance over my brothers: Wilhelm is putting up strangers at his place as a "gesture of friendship," while I, who was prepared to pay for us, as indeed I always do pay for the few things that he sends (mostly in advance), had to walk a path that exceeded our circumstances and inflicted upon me the severest sacrifice in loss of money and time (all so unnecessary!!). What I went through with Mozio in a matter concerning [our] sister must wait to be told when we are together. So we got our vacation through the highest officials in usury and the black market in Vienna, and made our way here on strong recommendation – work-free!!, just for the sake of getting a break. The prices are higher than in Vienna; I need say no more. . . . Before coming here, we made a sortie to Kapuvár (Hungary), to Hupka's 3 place. The abundance that we enjoyed there was fabulous, but the Hungarian lowland plain depressed us exceedingly, and in addition we had the feeling we were expecting too much of Hupka, although we saw how extremely kind and good he was in {recto} everything that he did for us. More about this, too, when we meet. The area here is very beautiful, and is full of Tyrolean associations for us – if only the weather were better! All that we are doing here is reading, lazing about, and resting, so as to gather strength for times to come. – That you are to be made a Lieutenant is inconceivable to me, as is the fact that you are doing military service at all! I still just cannot grasp it! How are you all keeping – your wife and children in particular? We send you all our best wishes 2:4, Your [signed:] H. © Translation Ian Bent and William Drabkin, 2009 |
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[Absender: ] Dr Heinrich Schenker, dzt. Mariazell, 135 [An: ] H. K.K. Fähnrich Moriz Violin Marburg a/d Drau fHR. 106, Erl. Bett. [postmark:] || MARIAZELL | 21.VIII.18 | * C * || [for continuation of recto, see below] {verso} 21. 8. Fl! 1 Am Freitag 2 haben wir den „Durchbruch“ gewagt - nach Mariazell! Zwar gab es nur sehr wenig heiße, unerträglich heiße Tage (so im Juli), aber das Übrige gieng über unsere Kraft. Ich büßte im Juli allein 2 Kg. Gewicht ein, Lieliechen kam nicht aus mühsamster Arbeit, dazu Verdruß über die Brüder: Wilhelm beherbergt bei sich fremde Personen als „Freundschaft“, während ich, der bereit war, für uns zu zahlen, wie ich ja auch die wenigen Dinge die er sendet (meist voraus) bezahle, einen Weg betreten mußte, der über unsere Verhältnisse geht u. mir schwerste Opfer an Geld u. Arbeitsentgang auferlegt (so überflüssig!!). Was ich mit Mozio in einer Angelegenheit der Schwester erlebte, sei einer mündlichen Darsstellung vorbehalten. Wir nahmen also Urlaub bei den obersten Wucher- u. Schleichhandelbehörden in Wien , u. giengen über vielfacher Empfehlung hierher - ohne Arbeit!! -, nur eines Urlaubes halber. Die Preise sind höher als in Wien , mehr brauch ich nicht zu sagen. . . . Bevor wir hierhergiengen, machten wir eine Stichprobe in Kapuvar (Ungarn) bei Hupka . 3 Es war märchenhaft die Fülle, die wir dort genoßen, aber die ungarische Tiefebene bedrückte uns zu sehr, u. dazu das Gefühl, Hupka zu viel zuzumuten, obgleich wir sahen, wie überaus lieb u. gut {recto} er Alles für uns tun. Auch darüber mündlich. Die Gegend hier ist sehr schön u. umschmeichelt uns - wär' nur das Wetter besser! – mit Tiroler Assoziationen. Wir treiben hier nur Lektüre, Müssiggang u. rasten, um Kraft für die kommende Zeit zu gewinnen. - daß du Leutnant wirst, ist mir so unbegreiflich, wie, daß du überhaupt Militärdienst tust! Noch immer geht es mir nicht ein! Wie geht es den deinen, Frau, u. Kinder im Speziellen? Wir grüßen Euch Alle 2:4 dein [signed:] H © Transcription Ian Bent and William Drabkin, 2009 |
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[From: ]Dr. Heinrich Schenker, c/o Mariazell, 135 Imperial-Royal Sub-Lieutenant Moriz Violin, Marburg on the Drau, fHR. 106, Erl. Bett. [postmark:] || MARIAZELL | 21.VIII.18 | * C * || [for continuation of recto, see below] {verso} August 21 Floriz, 1 On Friday 2 we made our "get-away" – to Mariazell! True, we had only a very few hot, insufferably hot days (as in July), but it was the other things that got too much for us. I lost two kilograms in July alone, Lieliechen was for ever toiling away wearily, added to which was annoyance over my brothers: Wilhelm is putting up strangers at his place as a "gesture of friendship," while I, who was prepared to pay for us, as indeed I always do pay for the few things that he sends (mostly in advance), had to walk a path that exceeded our circumstances and inflicted upon me the severest sacrifice in loss of money and time (all so unnecessary!!). What I went through with Mozio in a matter concerning [our] sister must wait to be told when we are together. So we got our vacation through the highest officials in usury and the black market in Vienna, and made our way here on strong recommendation – work-free!!, just for the sake of getting a break. The prices are higher than in Vienna; I need say no more. . . . Before coming here, we made a sortie to Kapuvár (Hungary), to Hupka's 3 place. The abundance that we enjoyed there was fabulous, but the Hungarian lowland plain depressed us exceedingly, and in addition we had the feeling we were expecting too much of Hupka, although we saw how extremely kind and good he was in {recto} everything that he did for us. More about this, too, when we meet. The area here is very beautiful, and is full of Tyrolean associations for us – if only the weather were better! All that we are doing here is reading, lazing about, and resting, so as to gather strength for times to come. – That you are to be made a Lieutenant is inconceivable to me, as is the fact that you are doing military service at all! I still just cannot grasp it! How are you all keeping – your wife and children in particular? We send you all our best wishes 2:4, Your [signed:] H. © Translation Ian Bent and William Drabkin, 2009 |
Footnotes1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/11, p. 938: "An Floriz (K.): Bericht über den Durchbruch nach M., über Kapuvar; vermisse wegen der übrigen Verhältnisse auf eine mündliche Aussprache." ("To Floriz (postcard): report on the get-away to Mariazell, via Kapuvár; I miss, on account of all the other circumstances, a chance to talk face-to-face."). 2 i.e. August 16; the journey is recorded in Schenker's diary at OJ 2/11, pp. 934-935. 3 His visit is recorded in great detail in Schenker's diary at OJ 2/11, pp. 931-933. |
|
Commentary
Digital version created: 2009-05-01 |