Downloads temporarily removed for testing purposes


[device] J. G. COTTA’SCHE BUCHHANDLUNG NACHFOLGER
STUTTGART UND BERLIN


STUTTGART, den [left blank] August 1910.

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Karerpass bei Bozen

Sehr geehrter Herr Doktor! 1

In Beantwortung Ihrer geschätzten Zuschrift vom 19 d. M. 2 teilen wir Ihnen höfl. mit, daß Ihre Befürchtung, die Superrevision der „Vorrede“ könne bei dem Brand des Karerserhotels [sic] in Verlust geraten sein, nicht zutrifft; die betreffenden Bogen, die inzwischen wohl in Ihre Hände gelangt sind, wurden am 18. bezw. 20. d. M. hier abgesandt. –

Was die Frage Ihres Besuches in Stuttgart zwecks Besprechung Ihres Planes einer musikalischen Handbibliothek betrifft, so möchten {2} wir Ihnen ergebenst zu bedenken geben, ob es nicht ratsam wäre, uns das Nähere vorläufig schriftlich mitzuteilen, am besten wohl an der Hand Ihrer Mitte September erscheinenden Erläuterungen zur „chromatischen Phantasie“ von S. Bach . 3

Unser Herr Geheimrat v. Kröner ist gegenwärtig und voraussichtlich noch für längere Zeit von Stuttgart abwesend, und dann ist es doch immerhin noch zweifelhaft, ob wir uns – namentlich angesichts anderer umfangreicher Unternehmungen – für die Übernahme des Verlages werden entscheiden können. Wir werden Ihren schriftlichen Darlegungen 4 die größte Aufmerksamkeit widmen und Ihnen unsere Entscheidung baldmöglich mitteilen.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihre sehr ergebenen
[signed:] J. G. Cotta’sche Buchhdlg. Nachf.

© Transcription Ian Bent, 2005, 2019


[device] HEIRS TO THE J. G. COTTA BOOK DEALERSHIP
STUTTGART AND BERLIN


STUTTGART, [left blank] August 1910

Dr. Heinrich Schenker
Karerpass near Bozen

Very dear Dr. [Schenker,] 1

In reply to your esteemed communication of the 19th of this month, 2 we respectfully inform you that your fear that the final proof of the Foreword could have been lost in the fire at the Karerpass Hotel is unfounded. The gatherings concerned, which will meanwhile surely have arrived safely in your hands, were dispatched from here on the 18th or 20th of the month.

As concerns the question of your visit to Stuttgart for the purpose of discussing your plan for a musical Pocket Library , we would {2} respectfully ask you to consider whether it would not be advisable to submit the details in writing to us in advance, ideally at the time of your elucidations of the Chromatic Fantasy by J. S. Bach, due to appear in mid-September. 3

Our Privy Councillor Mr. von Kröner is away from Stuttgart currently and for a long time to come; in addition to which, it is very doubtful whether we will be able ‒ particularly in view of the volume of other undertakings ‒ to agree to take over its publication. We will give the closest attention to your written proposal, 4 and will let you know our decision at the earliest possible time.


With kind regards,
Your greatly devoted
[signed:] Heirs to the J. G. Cotta Book Dealership

© Translation Ian Bent, 2005, 2019


[device] J. G. COTTA’SCHE BUCHHANDLUNG NACHFOLGER
STUTTGART UND BERLIN


STUTTGART, den [left blank] August 1910.

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Karerpass bei Bozen

Sehr geehrter Herr Doktor! 1

In Beantwortung Ihrer geschätzten Zuschrift vom 19 d. M. 2 teilen wir Ihnen höfl. mit, daß Ihre Befürchtung, die Superrevision der „Vorrede“ könne bei dem Brand des Karerserhotels [sic] in Verlust geraten sein, nicht zutrifft; die betreffenden Bogen, die inzwischen wohl in Ihre Hände gelangt sind, wurden am 18. bezw. 20. d. M. hier abgesandt. –

Was die Frage Ihres Besuches in Stuttgart zwecks Besprechung Ihres Planes einer musikalischen Handbibliothek betrifft, so möchten {2} wir Ihnen ergebenst zu bedenken geben, ob es nicht ratsam wäre, uns das Nähere vorläufig schriftlich mitzuteilen, am besten wohl an der Hand Ihrer Mitte September erscheinenden Erläuterungen zur „chromatischen Phantasie“ von S. Bach . 3

Unser Herr Geheimrat v. Kröner ist gegenwärtig und voraussichtlich noch für längere Zeit von Stuttgart abwesend, und dann ist es doch immerhin noch zweifelhaft, ob wir uns – namentlich angesichts anderer umfangreicher Unternehmungen – für die Übernahme des Verlages werden entscheiden können. Wir werden Ihren schriftlichen Darlegungen 4 die größte Aufmerksamkeit widmen und Ihnen unsere Entscheidung baldmöglich mitteilen.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihre sehr ergebenen
[signed:] J. G. Cotta’sche Buchhdlg. Nachf.

© Transcription Ian Bent, 2005, 2019


[device] HEIRS TO THE J. G. COTTA BOOK DEALERSHIP
STUTTGART AND BERLIN


STUTTGART, [left blank] August 1910

Dr. Heinrich Schenker
Karerpass near Bozen

Very dear Dr. [Schenker,] 1

In reply to your esteemed communication of the 19th of this month, 2 we respectfully inform you that your fear that the final proof of the Foreword could have been lost in the fire at the Karerpass Hotel is unfounded. The gatherings concerned, which will meanwhile surely have arrived safely in your hands, were dispatched from here on the 18th or 20th of the month.

As concerns the question of your visit to Stuttgart for the purpose of discussing your plan for a musical Pocket Library , we would {2} respectfully ask you to consider whether it would not be advisable to submit the details in writing to us in advance, ideally at the time of your elucidations of the Chromatic Fantasy by J. S. Bach, due to appear in mid-September. 3

Our Privy Councillor Mr. von Kröner is away from Stuttgart currently and for a long time to come; in addition to which, it is very doubtful whether we will be able ‒ particularly in view of the volume of other undertakings ‒ to agree to take over its publication. We will give the closest attention to your written proposal, 4 and will let you know our decision at the earliest possible time.


With kind regards,
Your greatly devoted
[signed:] Heirs to the J. G. Cotta Book Dealership

© Translation Ian Bent, 2005, 2019

Footnotes

1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. Cotta's carbon copy of this letter survives as CA 119.

2 = CA 118, where Schenker refers to the fire at the Karerpass Hotel.

3 Schenker's elucidatory edition of Bach's Chromatic Fantasy and Fugue was published on or just after October 21, 1910. — WSLB 63, August 8, 1910, sets out his travel plans to Emil Hertzka of Universal Edition: he will leave Karerpass around August 20 or 22, will then travel to Stuttgart to present the Handbibliothek proposal to Cotta, and will not return to Vienna until September. Schenker returned to Vienna by September 6 (CA 120). His diary entry for the whole month of September records: "Homeward journey to Vienna via Munich with J[eanette] K[ornfeld]" and it is established that Jeanette arrived in Vienna on September 30 (celebrated every subsequent year). This suggests that Schenker, following the advice in the present letter, traveled to Stuttgart in late September for consultation with Cotta, met by arrangement with Jeanette (who had been in Aussig) and returned to Vienna on the 30th.

4 Schenker sent a proposal for the Handbibliothek to Cotta in his letter CA 121-122, September 10, 1910.

Commentary

Format
2p letter, Bogen format, printed letterhead, stenographically written salutation, message, and valediction, stamped signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Schiller-Nationalmuseum/Deutsches Literaturarchiv, Cotta Archiv (Stiftung der Stuttgarter Zeitung), Marbach am Neckar, Germany as representatives of J. G. Cotta'sche Buchhandlung; in the public domain. Published here by kind permission.
License
Permission granted by the Cotta Archiv (Stiftung der Stuttgarter Zeitung) of the Schiller-Nationalmuseum/Deutsches Literaturarchiv, Marbach am Neckar, Germany, on July 20, 2005. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2019-11-15
Last updated: 2012-11-02