Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for 4 in Diaries (2333 results found)

Remove filter - Category: diaries

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1933-08-06

    ... : Brahms’s Second Symphony, Respighi Pines of Rome, Till Eulenspiegel by Strauss. 4:45 in the park – noise spoils my reading. Towards Reigersberg – "but slowly," horse flies torture me. A snippet of a broadcast from the Salzburg Cathedral. Lie ...

  • Diary entry for 1933-08-27

    ... . Herr u. Frau Frau Meuillet schreiben hübsch an. ½4h heftiger Regen. Karten an das Hauptpostamt, die N. Fr. Presse, die Trafik in Wien, an die DAZ: die neue Adresse. An Fritz (K.): Bestellung. An Oppel (K.): empfehle Haas’ Buch. Robert Haas ...

  • Diary entry for 1934-08-01

    ... gegen meine Opression, dann mache ich mich taub u. schlafe (u. schnarche!!). – Müde erwacht; am rechten Bein wieder Spuren einer Geschwulst. – Lie-Liechen, die allerdings eine Uhr hatte – ½4h war es – verfiel gleich auf den Kaminfeger – wie leicht man ...

  • Diary entry for 1934-09-03

    ... Wartelokal. Um ¼4h Ankunft in Salzburg bei Sonne!! Lie-Liechen be- verschmäht das angebotene Zimmer, wir bekommen dann auch ein schöneres mit Balkon! Nach der Jause im Zimmer, Einkauf für Abend – Patiençen! 3, rain – a thoroughly good night. From Willfort ...

  • Diary entry for 1934-09-08

    ... auf!! Um 2h: Deutsch ruft an, sage ein Wiedersehen für Dienstag zu. Um ¼4h Otto Klemperer an der Tür, gibt eine Karte ab, wir sind noch im Bett. Nach der Jause Wege. Um 7h an Klemperer (Br. express): lade ihn für Dienstag um 5h ein. Rf. ½8h ...

  • Diary entry for 1936-09-06

    ... ! – Vrieslander u. Frau erwarten mich in PontebrollaA village about 3 miles (4–5 km) northwest of Locarno, on the railway line linking Locarno to Tegna. um ½1h, dort essen wir, ich bekomme eine Forelle!, dann gehen wir in das kleine Künstlerheim, wo der Herr des ...

  • Diary entry for 1936-09-20

    ... twice as much: 15.25 lire. When I leave the hotel, towards half-past 4, Dr. and Mrs. Frisch are in front of me and I cannot pass them without speaking a few words to them; I then go for a snack and encounter these people once again. We chat, and the ...

  • Diary entry for 1936-09-29

    ... 29. IX. Um 7h auf – einen Imbiß für Mittag eingekauft u. schon geht es weiter, letzte Etappe der langen Reise. Nur 4 Menschen im Coupé, es ist trüb u. kalt. Lese in der N. Fr. Presse wieder über die AbwertungThe September 29 edition of the Neue ...

  • Diary entry for 1914-09-04

    ... 4. IX. 14 Morgens erfahre ich nun, daß wohl um 11h abends eine Extraausgabe veranstaltet worden war, die aber nichts wesentlich Neues mitgeteilt hatte, nicht einmal die behauptete Abdrängung von Lemberg um 40 km. This entry refers to the Battle of ...

  • Diary entry for 1916-08-27

    ... sieht, nicht einmal eine so amüsante Fabel der Geschichte ihnen noch zum Bewußtsein gebracht. Nicht einmal gerüchteweise drang sie zu ihren Ohren! Wir bemühen uns diese Lücke auszufüllen u. ernten ziemlichen Dank! Um 4h Spaziergang über Dorf Moos, um ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234