Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for lied in Diaries (3640 results found)

Remove filter - Category: diaries

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1932-09-26

    ... 26. Eine gute Nacht. Lie-Liechen ist mit dem I. Abschnitt von Der freie Satz fertig. Ich beschließe aufzutragen, daß unter allen Umständen gedruckt werde, was in der dafür bestimmten Mappe als druckreif zurückbliebe, sei klein der Umfang auch wäre ...

  • Diary entry for 1932-11-04

    ... 4. Blau. Von Hans Guttmann (Br.): zeigt die Geburt eines Mäderls an! Vom Drei Masken Verlag S. 49.01. Salzer fehlt, Wilfort zahlt S. 30!! Um 5h bringt Mittler im Rundfunk ein Lied von Vrieslander, vom Begleiter aufs feinste durchgearbeitet ...

  • Diary entry for 1933-04-11

    ... humus, but improved humus ought to be welcomed. To Mrs. Komorn (visiting card): the secret lies with Brahms. To UE (letter): I insist that the edition appears by the agreed deadline of April 15. After teatime, I give Dr. Neumann my false tooth for repair ...

  • Diary entry for 1936-05-18

    ... wine! In the meantime, I lie in bed reading. ...

  • Diary entry for 1936-05-26

    ... . The few remaining passengers sit in the salon. I write to Rosl. The “peaceful ocean” is very turbulent, I even feel it throbbing in me a little; I lie down for a while before supper. My dining companion actually brings the catalogue of Germans living ...

  • Diary entry for 1936-09-13

    ... what lies further ahead, I stay with her and we sit chatting for a while. She is a Jewess from Berlin, unaffiliated for thirty years already, who has often been to Merano. I meet Mr. Jancovicy: “Your brother-in-law always spoke about the family.” At ...

  • Diary entry for 1914-10-28

    ... Schwester war u. vielmehr ich Recht behalte, der die Ablehnung als definitiv gehört habe, wird die Zukunft entscheiden. Möge sie es nur recht bald. Nun noch ein Satyrspiel: Die Schwester ruft mich ins Nebenzimmer, um mich wegen der Konfession Lie-Liechens zu ...

  • Diary entry for 1914-09-17

    ... ankündigt. Wir stürzen, Lie-Liechen, tapfer wie immer, auf Suche nach einen Zimmer, nachdem wir einen Plan der Einquartierung entworfen hatten. Ist Wohnungssuche in ruhiger Zeit anstrengend genug, so war sie diesmal, da wir bis höchstens ½8h damit fertig ...

  • Diary entry for 1914-10-26

    ... Leuten, wenn auch in der Nähe der Tochter wohne. Am meisten geneigt war sie dem Plan zu Lie-Liechen zu gehen, doch nur weil sie sich wie immer keinerlei Gedanken daraus machte, was das in so beschränkten Verhältnissen, als sie eintreten müßten, zu ...

  • Diary entry for 1923-09-13

    ... , finden aber das Tor verschlossen; Lie-Liechen hat den glücklichen Einfall, im gegenüberliegenden christlichen Friedhof eine alte Frau nach dem Schlüs- sel zu fragen; der Zufall will es, daß der gesuchte Schlüssel in der Hand ihres Mannes ist, der anstelle ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364