Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for "urlinie" art (2254 results found)

Filter: diaries: 1241, correspondence: 717, lessonbooks: 128, person: 92, work: 26, organization: 16, other: 12, place: 7, journal: 6

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1928-07-18

    ... Zangerle erzählt, daß ihr Mann nicht zufrieden sei mit dem Geschäftsgang u. Ende des Monats wieder schließen wolle! Auf dem Rückweg bemerkt Lie-Liechen unterhalb des großen Wasserfalls schönes semper vivum von der selben Art, die uns im Vorjahr Frl. Markus ...

  • Diary entry for 1929-03-01

    ... 1. März –10°–0°, schöne Sonne. Von Haas (K.): Einladung zu einem Vortrag. Albersheim zurück u. trotz aller Abwehr zartester Art fragt er doch, ob er nicht die versäumten Stunden haben könnte! – nicht einen Augenblick lang wird ihm bewußt, daß er ...

  • Diary entry for 1929-12-24

    ... -Liechen expreß): Dank für die schöne Pflanze. Rf.: Weihnachtsmusik aller Art. 24, no wind, –4°. From Baumgarten (picture postcard); from Lorenz (picture postcard): Christmas greetings. From Albersheim (postcard): he will come on January 8. From Deutsch (registered ...

  • Diary entry for 1930-10-10

    ... – eigentlich weniger poetisch, als ich erwarten durfte, denn mehr in seiner offenbar ihm angeborenen Art Hokus pokus zu treiben. Erst um ¼11h zu Bette. October 10, 1930, rain, 12° To Deutsch (express postcard): publishers and printing house should rather be ...

  • Diary entry for 1930-10-31

    ... werde. Meine Frage nach der neuen Auflage des Bd. I noch unbeantwortet. Vom Verlag (Br.= OC 54/245): ein Bindemuster. An den Verlag (K.): entscheide mich für die kost- spieligere Art. Tomay werde spätestens in einer Woche alles Material einschicken. Von ...

  • Diary entry for 1931-02-09

    ... :45, Preetorius’s lecture; contrary to my expectation that the lecture would follow the path of his article, Preetorius restricts himself only to the visual arts, and does not consider music at all. After the lecture, I approach him and refer him to Yearbook III ...

  • Diary entry for 1931-02-17

    ... Furtwängler; lectures are being arranged at the Prussian Academy of Arts alongside Schoenberg and Kurth, and at the Hochschule, provisionally! He asks again about the source of the Mozart quotation. At 3:45, at the dentist Neumann; he relieves the pain ...

  • Diary entry for 1931-03-07

    ... misunderstanding to think of me as someone who should be given something; whereas I want to be the giver, for the glory of art and the state! I articulate this in the grandest words in order to draw a line, finally, under the matter, come what may. To Rinn (letter ...

  • Diary entry for 1931-06-10

    ... 10. Von Lahusen (Br.): dankt für meine Ratschläge, doch leider in einer Art, aus der ich entnehme, daß er dem allgemeinen Irrtum, der Tonkunst durch die Jugend beizukommen, verfallen ist. This sentiment is in clear opposition to Schenker’s offer of ...

  • Diary entry for 1931-08-18

    ... zuhause! Lie-Liechen übergibt mir das abgeschlossene Stundenbuch. Ich – am freien Satz: „Synkope “, Lie-Liechen schreibt zum „Buch“. Draußen eine Art gemütlicher Unfreundlichkeit ohne Guxe! Guxe: Tyrolean dialect for driving or drifting snow. Lie ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226