Browse by
OJ 10/3, [134] - Handwritten picture postcard from Deutsch to Schenker, dated December 14, 1930
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [picture: valley with snow-capped mountains, captioned: “Panorama v. d. Gaisbergspitze, Salzburg”] [Absender:] ⇧ Baden b. W., Pension Hanausch [An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III. Keilgasse 8 {verso} 14. XII. 30 Lieber Verehrter! 1 Seit Dienstag bin ich auf eine Woche hier, meine Nerven pflegen. Vor meiner Abfahrt hatte ich, wie gewöhnlich bei solchen Anlässen, besonders viel zu tun. Deshalb kann ich Ihnen und indirekt Herrn Dr. W. für seinen klugen und schönen Vortrag, den ich leider nicht zu Ende mitzuhören konnte, erst heute herzlichst danken. Ich wünschte, ihn einmal gedruckt zu lesen. – Wann erscheint das Jahrbuch? – Wir haben neulich von Bs. op. 22 auch die 2. Auflage Peters gekauft, die es Ihnen vielleicht ermöglichen wird, zu einem abschließenden Urteil über die Korrekturen nach der Originalausgabe Hoffmeisters bzw. Kühnel zu kommen – © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [picture: valley with snow-capped mountains, captioned: “Gaisberg panorama, Salzburg”] [From:] ⇧ Pension Hanausch, Baden (near Vienna) [To:] Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 Vienna III {verso} December 14, 1930 Dear revered friend, 1 I have been here for a week since Tuesday, in order to restore my nerves. Before my departure I had a great deal to do, as is usually the case on such occasions. For this reason, it is only today that I am able to thank you and, indirectly, Dr. Weisse most cordially for his intelligent and attractive lecture, of which I could not, unfortunately, stay to hear the end. I should like to read it sometime in print. – When will the Yearbook be published? – We have recently acquired Peters’ second edition of Beethoven’s Op. 22, which may make it possible for you to come to a final judgment about the changes to the original edition of Hoffmeister (or Kühnel). © Translation William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [picture: valley with snow-capped mountains, captioned: “Panorama v. d. Gaisbergspitze, Salzburg”] [Absender:] ⇧ Baden b. W., Pension Hanausch [An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III. Keilgasse 8 {verso} 14. XII. 30 Lieber Verehrter! 1 Seit Dienstag bin ich auf eine Woche hier, meine Nerven pflegen. Vor meiner Abfahrt hatte ich, wie gewöhnlich bei solchen Anlässen, besonders viel zu tun. Deshalb kann ich Ihnen und indirekt Herrn Dr. W. für seinen klugen und schönen Vortrag, den ich leider nicht zu Ende mitzuhören konnte, erst heute herzlichst danken. Ich wünschte, ihn einmal gedruckt zu lesen. – Wann erscheint das Jahrbuch? – Wir haben neulich von Bs. op. 22 auch die 2. Auflage Peters gekauft, die es Ihnen vielleicht ermöglichen wird, zu einem abschließenden Urteil über die Korrekturen nach der Originalausgabe Hoffmeisters bzw. Kühnel zu kommen – © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [picture: valley with snow-capped mountains, captioned: “Gaisberg panorama, Salzburg”] [From:] ⇧ Pension Hanausch, Baden (near Vienna) [To:] Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 Vienna III {verso} December 14, 1930 Dear revered friend, 1 I have been here for a week since Tuesday, in order to restore my nerves. Before my departure I had a great deal to do, as is usually the case on such occasions. For this reason, it is only today that I am able to thank you and, indirectly, Dr. Weisse most cordially for his intelligent and attractive lecture, of which I could not, unfortunately, stay to hear the end. I should like to read it sometime in print. – When will the Yearbook be published? – We have recently acquired Peters’ second edition of Beethoven’s Op. 22, which may make it possible for you to come to a final judgment about the changes to the original edition of Hoffmeister (or Kühnel). © Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this picture postcard is recorded in Schenker’s diary for December 15, 1930: “Von Deutsch (K. aus Baden): halte sich dort zur Nervenpflege auf; dankt für Weisses Vortrag, erkundigt sich nach dem Jahrbuch.” (“From Deutsch (postcard from Baden): he is staying there for the restoration of his nerves; he thanks me for Weisse’s lecture, inquires about the Yearbook.”). 2 Edouard Herriot, La vie de Beethoven (Paris: Gallimard, 1930). 3 By 1930, Romain Rolland had published two volumes of his five-volume Beethoven: les grandes époques créatrices. |
|
Commentary
Digital version created: 2023-05-31 |