Downloads temporarily removed for testing purposes

{verso}
[hand-painted picture: narrow street, brightly-colored shops, people, captioned: “Budweis: Blick in die Breitegasse – Gustav Brauner.”]
{recto}

[An:] Frau Lie-Lie Schenker
Wien III/1
Keilgasse 8

[postmark:] [postage stamp and postmark torn off]

Budweis 7/V 1925

Liebe Lie-lie! 1

Dir und Deinem teuren Mann soll ich nach dem heutigen Besuch bei Paul die herzlichsten Grüße übermitteln. Deinen lieben Brief 2 beantworte ich demnächst. Unser Kindchen bereitet keinen Mangel. Es hat [illegible words] nur Sehnsucht nach dem Vater. Ihm geht es so ziemlich gut.


Herzliche Grüße!
[signed:] Anna

Aufgegeben Prag 7.5.

© Transcription William Drabkin, 2024

{verso}
[hand-painted picture: narrow street, brightly-colored shops, people, captioned: “Budweis [“České Budějovice]: view of Breite Gasse – Gustav Brauner.”]
{recto}

[To:] Mrs. Lie-Lie Schenker
Vienna III/1
Keilgasse 8

[postmark:] [postage stamp and postmark torn off]

Budweis May 7, 1925

Dear Lie-lie, 1

To you and your dear husband, I am to convey most cordial greetings after today’s visit to Paul. I shall reply to your kind letter 2 very soon. Our little child is no trouble; she just [illegible words] yearns for her father. He is rather well.


Most cordial greetings!
[signed:] Anna

Dispatched from Prague May 7

© Translation William Drabkin, 2024

{verso}
[hand-painted picture: narrow street, brightly-colored shops, people, captioned: “Budweis: Blick in die Breitegasse – Gustav Brauner.”]
{recto}

[An:] Frau Lie-Lie Schenker
Wien III/1
Keilgasse 8

[postmark:] [postage stamp and postmark torn off]

Budweis 7/V 1925

Liebe Lie-lie! 1

Dir und Deinem teuren Mann soll ich nach dem heutigen Besuch bei Paul die herzlichsten Grüße übermitteln. Deinen lieben Brief 2 beantworte ich demnächst. Unser Kindchen bereitet keinen Mangel. Es hat [illegible words] nur Sehnsucht nach dem Vater. Ihm geht es so ziemlich gut.


Herzliche Grüße!
[signed:] Anna

Aufgegeben Prag 7.5.

© Transcription William Drabkin, 2024

{verso}
[hand-painted picture: narrow street, brightly-colored shops, people, captioned: “Budweis [“České Budějovice]: view of Breite Gasse – Gustav Brauner.”]
{recto}

[To:] Mrs. Lie-Lie Schenker
Vienna III/1
Keilgasse 8

[postmark:] [postage stamp and postmark torn off]

Budweis May 7, 1925

Dear Lie-lie, 1

To you and your dear husband, I am to convey most cordial greetings after today’s visit to Paul. I shall reply to your kind letter 2 very soon. Our little child is no trouble; she just [illegible words] yearns for her father. He is rather well.


Most cordial greetings!
[signed:] Anna

Dispatched from Prague May 7

© Translation William Drabkin, 2024

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for May 11, 1925: “Von Anna (Ansichtsk.) Gruß aus Budweis bei Gelegenheit ihres Besuches bei Paul” (“From Anna (picture postcard), greetings from Budweis on the occasion of her visiting Paul”). — Here Anna uses the first name that Jenny Kornfeld adopted in her new life with Heinrich.

2 Writing of this letter is not recorded in Schenker’s diary, nor does the letter survive.

Commentary

Format
printed picture postcard: holograph (Anna) recipient address, salutation, message, valediction, and signature; holograph (Paul) postscript, recto; picture, verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1934-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
License
Attempts to identify the heirs of Paul and Anna Schiff have proved unsuccessful. This document is deemed to be in the public domain. Any claim to intellectual right on this document should be addressed to Schenker Documents Online, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.
Rights Holder
Heirs of Paul and Anna Schiff, deemed to be in the public domain

Digital version created: 2025-02-07
Last updated: 2010-03-11