Browse by
OJ 6/7, [21] - Handwritten letter from Schenker to Moriz Violin, dated May 16, 1925
Dr Baumgarten hat, nachdem er endlich die gehörige Tracht von Lug u. Trug von H. abbekommen hat, den festen Entschluß gefaßt, die letzte Frist am 1. Juni ablaufen zu lassen. Dann wird der Rechtsweg begangen, was schon früher ohne soviel Zeitverlust schon hätte geschehen sollen. Nur eines möchte er von dir wissen: Nach der Facture „Verlag Albert J. Gutmann “ scheint Temming die M. 355 an Gutmann Wien, geschickt zu haben. Ist es so? Oder hat er so den Betrag an Hofmeister , Leipzig geschickt?? In seinem Brief an dich, der uns forliegt, heißt es zum Schluss: (am 8/12) „an die verlangte Adresse eingezahlt worden ist“, ist damit Gutmann oder Hofm. genannt? Die Facture ist von Gutmann, Wien, daher eher anzunehmen, daß er das Geld nach Wien geschickt hat, wo du die Bestellung gemacht hat. {2} Die Facture trägt das Datum 3/XII, unten steht „bezahlt 8/12“, was mit Temming’s Angabe übereinstimmt. Sei so gut u. schreibe postwendend, ob Gutm. oder Temming Hofmeister das Geld erhalten hat. Am 1. Juli soll die nächste „TW“ Rechnung einlaufen. Also hast du einen Bestellpartner gefunden? Vergiß nicht, mir die Bestätigung einzusenden, denn nur auf diese wird es ankommen. Wir fiebern. Letzte Arbeiten, letzte Feilen, letzte Reinschriften, u. wie viel der Blätter, Beispiele! Ich hoffe, 15. Juni fertig zu sein. Hast du Sommerpläne? Kannst du nicht nach Galtür kommen? Wohin geht Karli? Der Arme darf ja nicht so hoch! Das Fräulein freilich könnte es gewiß. Wir haben Frl. Fanny {3} für nächste Woche gebeten, doch hat sie den Abend noch nicht gewählt. Entschuldige, daß ich gar so hastig schreibe aber die Blätter ringsum machen eine Windhose, die mich beutelt u. knickt. Hier, hier, hier, jedes Blatt schreit, da hüpft die Feder . . Aber bald ist auch diese Qual zuende. © Transcription William Drabkin, 2013 |
Dr. Baumgarten, having finally received the complete catalogues of lies and betrayals from Hertzka, has made the firm decision of extending the final deadline to June 1. Then legal proceedings will be initiated, something that should have occurred much earlier, without so much time being lost. There is only one thing that he would like to know from you. According to the invoice "Verlag Albert J. Gutmann ," Mr. Temming appears to have sent 355 marks to Gutmann in Vienna. Is that the case? Or did he send this sum to Hofmeister in Leipzig? In his letter to you, which we have in front of us, it says at the end: (on Decmeber 8) "paid in, to the address requested"; is Gutmann or Hofmeister understood? The invoice is from Gutmann in Vienna, so I am more inclined to think that he sent the money to Vienna, where you placed the order. {2} The invoice bears the date of December 3; underneath is written "paid on December 8", which agrees with Temming's indication. Be so kind and write to me, by return of post, whether Gutmann or Temming Hofmeister received the money. On July 1, the next Tonwille account is due. Have you, then, found a partner to order [copies of issue no. 1]? Do not forget to send me the receipt, for only this will be of any help. We are working at a feverish pace. The last pieces of work, the last refinements, the last fair copies. And how many pages, examples, there are! I hope that I shall finish by June 15. Have you made plans for the summer? Can you come to Galtür? Where will Karl be going? The poor boy cannot, of course, stay at such an altitude. But your daughter can certainly manage. We have invited Fanny {3} for next week, but she has not yet chosen which evening to come. Forgive me for writing so quickly, but the pages all around me are creating a whirlwind that shakes and snaps at me. "Here, here, here!" cries every page, and the pen leaps ... but soon this torment, too, will come to an end. © Translation William Drabkin, 2013 |
Dr Baumgarten hat, nachdem er endlich die gehörige Tracht von Lug u. Trug von H. abbekommen hat, den festen Entschluß gefaßt, die letzte Frist am 1. Juni ablaufen zu lassen. Dann wird der Rechtsweg begangen, was schon früher ohne soviel Zeitverlust schon hätte geschehen sollen. Nur eines möchte er von dir wissen: Nach der Facture „Verlag Albert J. Gutmann “ scheint Temming die M. 355 an Gutmann Wien, geschickt zu haben. Ist es so? Oder hat er so den Betrag an Hofmeister , Leipzig geschickt?? In seinem Brief an dich, der uns forliegt, heißt es zum Schluss: (am 8/12) „an die verlangte Adresse eingezahlt worden ist“, ist damit Gutmann oder Hofm. genannt? Die Facture ist von Gutmann, Wien, daher eher anzunehmen, daß er das Geld nach Wien geschickt hat, wo du die Bestellung gemacht hat. {2} Die Facture trägt das Datum 3/XII, unten steht „bezahlt 8/12“, was mit Temming’s Angabe übereinstimmt. Sei so gut u. schreibe postwendend, ob Gutm. oder Temming Hofmeister das Geld erhalten hat. Am 1. Juli soll die nächste „TW“ Rechnung einlaufen. Also hast du einen Bestellpartner gefunden? Vergiß nicht, mir die Bestätigung einzusenden, denn nur auf diese wird es ankommen. Wir fiebern. Letzte Arbeiten, letzte Feilen, letzte Reinschriften, u. wie viel der Blätter, Beispiele! Ich hoffe, 15. Juni fertig zu sein. Hast du Sommerpläne? Kannst du nicht nach Galtür kommen? Wohin geht Karli? Der Arme darf ja nicht so hoch! Das Fräulein freilich könnte es gewiß. Wir haben Frl. Fanny {3} für nächste Woche gebeten, doch hat sie den Abend noch nicht gewählt. Entschuldige, daß ich gar so hastig schreibe aber die Blätter ringsum machen eine Windhose, die mich beutelt u. knickt. Hier, hier, hier, jedes Blatt schreit, da hüpft die Feder . . Aber bald ist auch diese Qual zuende. © Transcription William Drabkin, 2013 |
Dr. Baumgarten, having finally received the complete catalogues of lies and betrayals from Hertzka, has made the firm decision of extending the final deadline to June 1. Then legal proceedings will be initiated, something that should have occurred much earlier, without so much time being lost. There is only one thing that he would like to know from you. According to the invoice "Verlag Albert J. Gutmann ," Mr. Temming appears to have sent 355 marks to Gutmann in Vienna. Is that the case? Or did he send this sum to Hofmeister in Leipzig? In his letter to you, which we have in front of us, it says at the end: (on Decmeber 8) "paid in, to the address requested"; is Gutmann or Hofmeister understood? The invoice is from Gutmann in Vienna, so I am more inclined to think that he sent the money to Vienna, where you placed the order. {2} The invoice bears the date of December 3; underneath is written "paid on December 8", which agrees with Temming's indication. Be so kind and write to me, by return of post, whether Gutmann or Temming Hofmeister received the money. On July 1, the next Tonwille account is due. Have you, then, found a partner to order [copies of issue no. 1]? Do not forget to send me the receipt, for only this will be of any help. We are working at a feverish pace. The last pieces of work, the last refinements, the last fair copies. And how many pages, examples, there are! I hope that I shall finish by June 15. Have you made plans for the summer? Can you come to Galtür? Where will Karl be going? The poor boy cannot, of course, stay at such an altitude. But your daughter can certainly manage. We have invited Fanny {3} for next week, but she has not yet chosen which evening to come. Forgive me for writing so quickly, but the pages all around me are creating a whirlwind that shakes and snaps at me. "Here, here, here!" cries every page, and the pen leaps ... but soon this torment, too, will come to an end. © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes
1 Frequent underlining in the text and sidelining in the margins,
in pencil by Violin, have not been transcribed. |
|
Commentary
Digital version created: 2013-06-08 |