Browse by
OJ 5/7a, [2] (formerly vC 2) - Handwritten letter from Schenker to Gustav von Cube, dated September 13, 1925
[In top margin, in Felix-Eberhard von Cube's
hand:]
⇧ an meinen Vater
⇧ Sehr verehrter Herr Professor! 1 Angesichts der trefflichen Eigenschaften Ihres H. Felix , in muskalischer u. sonstiger Hinsicht, habe ich schon im Vorjahre davon gedacht, ihn als Lehrer hier einzuführen, zum Teil aus Gründen wirtschaftlicher Natur, zum Teil auch aus künstlerichen Gründen. Ein kleines Lüftchen zeigt sich am Horizont, aber die Angst vor der Überlegenheit des H. Felix , die in der Hauptlehrenrin der in Frage kommenden Schülerin 2 platzgegriffen hat, brachte ihn zu Schaden. 3 Wollen Sie es glauben, daß ich auch ohne Ihre Erinnerung die wichtige Frage im Auge behalten hätte. Wenn mir die Sache etwas leichter wäre! Die Gründung einer Existenz ist ja immer eine schwere Aufgabe, zumal in so jungen Jahren, in so verworrenen Zeitläuften wie die heutigen, u. Glück u. Zufall wollen auch dabei sein, . . Kurz[,] H. Felix hat es nicht leicht. Dass er immerfort daran denkt, sich selbstständig zu machen, weiß ich u. {2} bestätige ich gern. Und daß ich das Möglichste aufbieten werde, ihm behilflich zu sein, davon wollen Sie überzeugt sein. Der Weg eines älteren Schülers, der ähnlich dem des H. Felix lief, gestaltete sich mit der Zeit glänzend, er ist heute ein vielumworbener, gutgezahlter Lehrer, 4 warum sollte H. Felix nicht vorwärtskommen, Schritt um Schritt? Vielleicht fördert ihn sozusagen gesellschaftlich-mittelbar H. van Hoboken , der zum Herbst bei mir eintrifft. Und wer kennt sonst die Wege der Zufälle, die hier eine solche Rolle spielen! H. Felix vor dem Ohr des Vaters zu loben scheint mir etwas unzart. Dennoch möchte ich sagen, daß er sich zu einem maßgebenden musikalischen Praeceptor zu entwickeln alle Eignung hat (des Ohres, des Intellektes, der Sprache u. des Humors) – augenblicklich ringt er ja noch mit den Jünglings-Nerven, bis die Nerven fester geworden sind, treten dann alle Eigenschaften deutlicher vor. Noch einmal, ich werde gewiß an Ihren H. Sohn {3} denken. © Transcription William Drabkin, 2006 |
With regard to the excellent qualities of your [son] Felix, in musical and other respects, I have considered – as early as last year – introducing him as a teacher here, partly for reasons of a financial nature, partly also for artistic reasons. A gentle breeze appears on the horizon, but Felix's fear of superiority, which took root in the principal teacher of the pupil 2 in question, proved injurious to him. 3 Believe me, I had kept an eye on this important matter without your reminding me. If only things were somewhat easier! To establish an existence is indeed always a difficult task, all the more so when one is young, and living in such confused times as those of today; and luck and circumstance also have to be on one's side . . . In short, Felix is not having an easy time. That he is forever thinking of making himself independent is something that I know and {2} happily endorse. And please be assured that I shall do all that I can to be helpful to him. The path of an older pupil, which ran similarly to that of Felix's, worked out magnificently in the course of time, and now he is a much sought after, well paid teacher; 4 why should Felix not progress [likewise], step by step? Perhaps Mr. van Hoboken, who will be meeting me when he arrives in the fall, can assist him in social matters, so to speak. And who, moreover, knows the paths of fortune, which play such an important role here! To praise Felix before his father's ear seems to me somewhat indelicate. Nevertheless, I should like to say that he has all the qualities needed to develop into a respectable music teacher: ear, intellect, speech and humor. For the moment he is wrestling with the nerves of a youth; once his nerves have firmed up, all these qualities will come more clearly to the fore. Once again, I shall certainly {3} think about your son. © Translation William Drabkin, 2006 |
[In top margin, in Felix-Eberhard von Cube's
hand:]
⇧ an meinen Vater
⇧ Sehr verehrter Herr Professor! 1 Angesichts der trefflichen Eigenschaften Ihres H. Felix , in muskalischer u. sonstiger Hinsicht, habe ich schon im Vorjahre davon gedacht, ihn als Lehrer hier einzuführen, zum Teil aus Gründen wirtschaftlicher Natur, zum Teil auch aus künstlerichen Gründen. Ein kleines Lüftchen zeigt sich am Horizont, aber die Angst vor der Überlegenheit des H. Felix , die in der Hauptlehrenrin der in Frage kommenden Schülerin 2 platzgegriffen hat, brachte ihn zu Schaden. 3 Wollen Sie es glauben, daß ich auch ohne Ihre Erinnerung die wichtige Frage im Auge behalten hätte. Wenn mir die Sache etwas leichter wäre! Die Gründung einer Existenz ist ja immer eine schwere Aufgabe, zumal in so jungen Jahren, in so verworrenen Zeitläuften wie die heutigen, u. Glück u. Zufall wollen auch dabei sein, . . Kurz[,] H. Felix hat es nicht leicht. Dass er immerfort daran denkt, sich selbstständig zu machen, weiß ich u. {2} bestätige ich gern. Und daß ich das Möglichste aufbieten werde, ihm behilflich zu sein, davon wollen Sie überzeugt sein. Der Weg eines älteren Schülers, der ähnlich dem des H. Felix lief, gestaltete sich mit der Zeit glänzend, er ist heute ein vielumworbener, gutgezahlter Lehrer, 4 warum sollte H. Felix nicht vorwärtskommen, Schritt um Schritt? Vielleicht fördert ihn sozusagen gesellschaftlich-mittelbar H. van Hoboken , der zum Herbst bei mir eintrifft. Und wer kennt sonst die Wege der Zufälle, die hier eine solche Rolle spielen! H. Felix vor dem Ohr des Vaters zu loben scheint mir etwas unzart. Dennoch möchte ich sagen, daß er sich zu einem maßgebenden musikalischen Praeceptor zu entwickeln alle Eignung hat (des Ohres, des Intellektes, der Sprache u. des Humors) – augenblicklich ringt er ja noch mit den Jünglings-Nerven, bis die Nerven fester geworden sind, treten dann alle Eigenschaften deutlicher vor. Noch einmal, ich werde gewiß an Ihren H. Sohn {3} denken. © Transcription William Drabkin, 2006 |
With regard to the excellent qualities of your [son] Felix, in musical and other respects, I have considered – as early as last year – introducing him as a teacher here, partly for reasons of a financial nature, partly also for artistic reasons. A gentle breeze appears on the horizon, but Felix's fear of superiority, which took root in the principal teacher of the pupil 2 in question, proved injurious to him. 3 Believe me, I had kept an eye on this important matter without your reminding me. If only things were somewhat easier! To establish an existence is indeed always a difficult task, all the more so when one is young, and living in such confused times as those of today; and luck and circumstance also have to be on one's side . . . In short, Felix is not having an easy time. That he is forever thinking of making himself independent is something that I know and {2} happily endorse. And please be assured that I shall do all that I can to be helpful to him. The path of an older pupil, which ran similarly to that of Felix's, worked out magnificently in the course of time, and now he is a much sought after, well paid teacher; 4 why should Felix not progress [likewise], step by step? Perhaps Mr. van Hoboken, who will be meeting me when he arrives in the fall, can assist him in social matters, so to speak. And who, moreover, knows the paths of fortune, which play such an important role here! To praise Felix before his father's ear seems to me somewhat indelicate. Nevertheless, I should like to say that he has all the qualities needed to develop into a respectable music teacher: ear, intellect, speech and humor. For the moment he is wrestling with the nerves of a youth; once his nerves have firmed up, all these qualities will come more clearly to the fore. Once again, I shall certainly {3} think about your son. © Translation William Drabkin, 2006 |
Footnotes1 The addressee is Cube's father, Gustav von Cube, a professional architect. The writing of this letter is not recorded in Schenker's diary. 2 "Hauptlehrerin ... Schülerin": both female. 3 A year earlier, Schenker had recommended Cube as a theory teacher for a sixteen- or seventeen-year-old pupil of a former pupil; see OJ 5/7a, [1], October 19, 1924. 4 Possibly Hans Weisse (1892–1940), one of Schenker's most gifted pupils, eleven years Cube's senior. |