„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] 1., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]
S
Wien, 14. Oktober 1910

Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker,
Wien

Sehr geehrter Herr Professor!

Bezugnehmend auf die Unterredung mit unserem Herren Direktor 1 übersenden wir Ihnen per Postanweisung K 100.–

als Nachzahlung 2 auf die "Chromatische Fantasie und Fuge" 3 und senden Ihnen beigeschlossen Verlagsschein über Ihre Vorträge über die IX Symphonie von Beethoven, 4 den wir unterschrieben zurückerbitten, worauf Sie Kopie erhalten.


Wir empfehlen uns
hochachtungsvoll
Universal-Edition Aktiengesellschaft
[signed:] [?Hertzka] 5

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]
S
Vienna, October 14, 1910

Prof. Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Professor,

Further to your discussion with our Director, 1 we are sending you by postal money order: 100.– Kronen

as second payment 2 for the Chromatic Fantasy & Fugue . 3 We are also sending you, enclosed, the publication slip for your Lectures on the Ninth Symphony of Beethoven, 4 and would ask you to return it to us signed, after which you will receive a copy.


We remain,
with kind regards,
Universal Edition & Co.
[signed:] [?Hertzka] 5

© Translation Ian Bent, 2006, 2020


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] 1., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]
S
Wien, 14. Oktober 1910

Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker,
Wien

Sehr geehrter Herr Professor!

Bezugnehmend auf die Unterredung mit unserem Herren Direktor 1 übersenden wir Ihnen per Postanweisung K 100.–

als Nachzahlung 2 auf die "Chromatische Fantasie und Fuge" 3 und senden Ihnen beigeschlossen Verlagsschein über Ihre Vorträge über die IX Symphonie von Beethoven, 4 den wir unterschrieben zurückerbitten, worauf Sie Kopie erhalten.


Wir empfehlen uns
hochachtungsvoll
Universal-Edition Aktiengesellschaft
[signed:] [?Hertzka] 5

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]
S
Vienna, October 14, 1910

Prof. Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Professor,

Further to your discussion with our Director, 1 we are sending you by postal money order: 100.– Kronen

as second payment 2 for the Chromatic Fantasy & Fugue . 3 We are also sending you, enclosed, the publication slip for your Lectures on the Ninth Symphony of Beethoven, 4 and would ask you to return it to us signed, after which you will receive a copy.


We remain,
with kind regards,
Universal Edition & Co.
[signed:] [?Hertzka] 5

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

Footnotes

1 Meeting that took place earlier the same day ‒ referred to in WSLB 68, October 21, 1910.

2 "Nachzahlung" ("second payment"): underlined in crayon by Schenker.

3 The contract, OC 52/423, October 15/17, 1909, offers an honorarium of 200 Kronen, payable half on submission, half on publication.

4 "IX Symphonie" ("Ninth Symphony"): underlined in crayon by Schenker. This highly significant sentence heralds the eventually publication of his monograph, Beethovens neunte Sinfonie (Vienna: UE, 1912). Schenker had been invited, at the suggestion of Robert Hirschfeld, by the Vereinigung der Musikreferenten in Wien (Association of Music Critics in Vienna) to deliver "a series of lectures" (Vortragscyclus) "on the construction of Beethoven's Ninth Symphony" (letter of invitation, OJ 14/44, [1], dated September 30, 1910, i.e. only fifteen days before this letter). The Foreword to the monograph reports this; the lectures, he reports, were never given, but: "the invitation by my publisher to transform this work into a monograph has provided the opportunity to make it accessible in a significantly expanded and enriched form to a larger public" (transl. John Rothgeb).

5 The usage "our Director" in the first paragraph contradicts the signature of "Hertzka." This may be a "fake" signature, done by the typist. There are several examples of the same orthography about this time, notably OC 52/52, June 20, and OC 52/59 October 28 (postcard), also in two in which the pronoun "ich" ("I") is used in the body of the message: OC 52/61, November 9, and OC 52/62, January 19, 1911.