20. Januar 1925 +2°, bedeckt.
— Von Wilhelm (Br. u. Zeitungsausschnitt): er bestreitet Mozios Angaben, auch die Angaben von dessen Frau. Tonerl habe er schon untergebracht, habe also nur noch Sorge um die Fortbildung {2775} Karli; er fragt, ob ich eine Idee habe. — Von Vrieslander (K.): begreift auch nicht, warum die 3 M. so lange mit der Antwort zögern. — An Vrieslander (Br. u. drei Stücke des 3 M.): führe unter anderem an, daß der Einwand der Politik geltend gemacht würde! Ich gebe nicht zu, je Politik gemacht zu haben, erwarte jedenfalls, daß die 3 M. nicht in den Irrtum Hertzkas von 1921 verfallen. Ersuche Vrieslander, einen Weg zu Einstein zu machen. — An Volk (Br.): Ich bin dafür, nur die Fermaten zu drucken, die in der Partitur enthalten sind, die andern beiden, für die gleichen Stellen, bestenfalls in einen Anhang, trotzdem sie in der Gesamtausgabe Serie 23 abgedruckt sind. Ich bleibe dabei, daß sie nicht von Mozart sind, oder – wenn mir die Handschrift entgegengehalten würde – müßte ich sie als eine liebenswürdige Anpassung an den Dilettantismus einer sehr ungeschickten Spielerin werten. — An Rothberger (Br.): einen Satz für die Rückseite der Medaille. — Eine rote Hyazinthe blüht auf. — Im Kino den letzten Abschnitt des Nibelungen-Films 1 gesehen, 4–5¼h. Wir vergessen beide das Theaterglas, ich sehe gar nichts, Lie-Liechen meint, es sei besser so. — Dr. Brünauer sagt durch sein Mädchen ab. — An Brünauer (K.): ob er etwa krank sei? —© Transcription Marko Deisinger. |
January 20, 1925 +2°, overcast.
— From Wilhelm (letter and newspaper clipping): he disputes Mozio's claims, and those of Mozio's wife as well. He has already found a spot for Tonerl, so his only remaining concern is about {2775} Karli's education in the future; he asks whether I have any ideas. — From Vrieslander (postcard): he does not understand, either, why Drei Masken is hesitating so long to reply. — To Vrieslander (letter and three items from Drei Masken): among other things, I assert that there is bound to be some objection on the grounds of politics! I do not admit to ever having politicked, but in any case expect Drei Masken not to succumb to the error that Hertzka made in 1921. I ask Vrieslander to gain access to Einstein. — To Volk (letter): I am for printing only the fermatas that are in the score and indicating the other two for the same passages at best in an appendix, even though they are printed in the complete edition, Series 23. I stick to my opinion that they are not from Mozart, or – if the autograph manuscript were produced to prove the contrary – I would have to conclude that they were a kind adaptation to the dilettantism of a female performer with very low technical abilities. — To Rothberger (letter): a sentence for the reverse side of the medal. — A red hyacinth is starting to bloom. — The last part of the Nibelungen 1 film seen in the cinema, 4:00–5:15. We both forget our opera spectacles, I see nothing at all, Lie-Liechen thinks it is better that way. — Dr. Brünauer cancels via his maid. — To Brünauer (postcard): whether he is perhaps ill? —© Translation Scott Witmer. |
20. Januar 1925 +2°, bedeckt.
— Von Wilhelm (Br. u. Zeitungsausschnitt): er bestreitet Mozios Angaben, auch die Angaben von dessen Frau. Tonerl habe er schon untergebracht, habe also nur noch Sorge um die Fortbildung {2775} Karli; er fragt, ob ich eine Idee habe. — Von Vrieslander (K.): begreift auch nicht, warum die 3 M. so lange mit der Antwort zögern. — An Vrieslander (Br. u. drei Stücke des 3 M.): führe unter anderem an, daß der Einwand der Politik geltend gemacht würde! Ich gebe nicht zu, je Politik gemacht zu haben, erwarte jedenfalls, daß die 3 M. nicht in den Irrtum Hertzkas von 1921 verfallen. Ersuche Vrieslander, einen Weg zu Einstein zu machen. — An Volk (Br.): Ich bin dafür, nur die Fermaten zu drucken, die in der Partitur enthalten sind, die andern beiden, für die gleichen Stellen, bestenfalls in einen Anhang, trotzdem sie in der Gesamtausgabe Serie 23 abgedruckt sind. Ich bleibe dabei, daß sie nicht von Mozart sind, oder – wenn mir die Handschrift entgegengehalten würde – müßte ich sie als eine liebenswürdige Anpassung an den Dilettantismus einer sehr ungeschickten Spielerin werten. — An Rothberger (Br.): einen Satz für die Rückseite der Medaille. — Eine rote Hyazinthe blüht auf. — Im Kino den letzten Abschnitt des Nibelungen-Films 1 gesehen, 4–5¼h. Wir vergessen beide das Theaterglas, ich sehe gar nichts, Lie-Liechen meint, es sei besser so. — Dr. Brünauer sagt durch sein Mädchen ab. — An Brünauer (K.): ob er etwa krank sei? —© Transcription Marko Deisinger. |
January 20, 1925 +2°, overcast.
— From Wilhelm (letter and newspaper clipping): he disputes Mozio's claims, and those of Mozio's wife as well. He has already found a spot for Tonerl, so his only remaining concern is about {2775} Karli's education in the future; he asks whether I have any ideas. — From Vrieslander (postcard): he does not understand, either, why Drei Masken is hesitating so long to reply. — To Vrieslander (letter and three items from Drei Masken): among other things, I assert that there is bound to be some objection on the grounds of politics! I do not admit to ever having politicked, but in any case expect Drei Masken not to succumb to the error that Hertzka made in 1921. I ask Vrieslander to gain access to Einstein. — To Volk (letter): I am for printing only the fermatas that are in the score and indicating the other two for the same passages at best in an appendix, even though they are printed in the complete edition, Series 23. I stick to my opinion that they are not from Mozart, or – if the autograph manuscript were produced to prove the contrary – I would have to conclude that they were a kind adaptation to the dilettantism of a female performer with very low technical abilities. — To Rothberger (letter): a sentence for the reverse side of the medal. — A red hyacinth is starting to bloom. — The last part of the Nibelungen 1 film seen in the cinema, 4:00–5:15. We both forget our opera spectacles, I see nothing at all, Lie-Liechen thinks it is better that way. — Dr. Brünauer cancels via his maid. — To Brünauer (postcard): whether he is perhaps ill? —© Translation Scott Witmer. |
Footnotes1 Die Nibelungen: a series of two silent fantasy films created by Austrian director Fritz Lang in 1924: Die Nibelungen: Siegfried and Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge. |