11. Starker Schneefall, -4°.
— Sturm. — Die N. Fr. Pr. bringt ein Referat über das Backhaus-Konzert von J. K. u. über Spechts Beethoven- {3595} Buch: beide bedienen sich meiner Terminologie, diesmal ohne Gänsefüßchen. 1 — An Oppel (Br.): Gratulation. — An Frl. Kaff (Visitenk.): die Konzertkarten zurück. — An Weisse, Seligmann, Brünauer, Rothberger (K.): über die N. Fr. Pr.. — An Wilhelm (K.): am 10. d. M. war der Termin der Klagebeantwortung abgelaufen! — An v. Cube (K.): v. Hoboken s Adresse. — An Jonas’ Aufsätzen. — Nachmittags überraschend Aufheiterung, italienisch blauer Himmel. — v. Hob. zeigt sich über die N. Fr. Presse sehr entrüstet! — An Deutsch (K.): über die N. Fr. Presse. — Von Rinn (Br.): dankbar begeistertes „Ja“ zum Plan meines Mozart-Aufsatzes. — Lie-Liechen schreibt von 9–½12h nachts an der „Höherlegung“ [in Der freie Satz] u. den ganzen Mozart-Brief. — Ich war den ganzen Tag zuhause. —© Transcription Marko Deisinger. |
11, heavy snowfall, -4°.
— Storm. — The Neue freie Presse publishes a review of the Backhaus concert by J[ulius] K[orngold], and of Specht’s Beethoven {3595} book; both make use of my terminology, this time without quotation marks. 1 — To Oppel (letter): congratulations. — To Miss Kaff (visiting card): the concert tickets returned. — To Weisse, Seligmann, Brünauer, Rothberger (postcard): concerning the Neue freie Presse . — To Wilhelm (postcard): the deadline for answering the legal charge expired on the 10th of the month! — To Cube (postcard): Hoboken’s address. — Work on Jonas’s articles. — In the afternoon, surprisingly brightening up, an Italianate blue sky. — Hoboken appears utterly indignant about the Neue freie Presse ! — To Deutsch (postcard): concerning the Neue freie Presse . — From Rinn (letter): a gratefully enthusiastic "Yes" to the idea of my Mozart "article". — From 9 to 11:30 at night, Lie-Liechen writes up "Ascending Register Transfer" [in Free Composition ], and the whole of the Mozart letter. — I stayed home the entire day. —© Translation William Drabkin. |
11. Starker Schneefall, -4°.
— Sturm. — Die N. Fr. Pr. bringt ein Referat über das Backhaus-Konzert von J. K. u. über Spechts Beethoven- {3595} Buch: beide bedienen sich meiner Terminologie, diesmal ohne Gänsefüßchen. 1 — An Oppel (Br.): Gratulation. — An Frl. Kaff (Visitenk.): die Konzertkarten zurück. — An Weisse, Seligmann, Brünauer, Rothberger (K.): über die N. Fr. Pr.. — An Wilhelm (K.): am 10. d. M. war der Termin der Klagebeantwortung abgelaufen! — An v. Cube (K.): v. Hoboken s Adresse. — An Jonas’ Aufsätzen. — Nachmittags überraschend Aufheiterung, italienisch blauer Himmel. — v. Hob. zeigt sich über die N. Fr. Presse sehr entrüstet! — An Deutsch (K.): über die N. Fr. Presse. — Von Rinn (Br.): dankbar begeistertes „Ja“ zum Plan meines Mozart-Aufsatzes. — Lie-Liechen schreibt von 9–½12h nachts an der „Höherlegung“ [in Der freie Satz] u. den ganzen Mozart-Brief. — Ich war den ganzen Tag zuhause. —© Transcription Marko Deisinger. |
11, heavy snowfall, -4°.
— Storm. — The Neue freie Presse publishes a review of the Backhaus concert by J[ulius] K[orngold], and of Specht’s Beethoven {3595} book; both make use of my terminology, this time without quotation marks. 1 — To Oppel (letter): congratulations. — To Miss Kaff (visiting card): the concert tickets returned. — To Weisse, Seligmann, Brünauer, Rothberger (postcard): concerning the Neue freie Presse . — To Wilhelm (postcard): the deadline for answering the legal charge expired on the 10th of the month! — To Cube (postcard): Hoboken’s address. — Work on Jonas’s articles. — In the afternoon, surprisingly brightening up, an Italianate blue sky. — Hoboken appears utterly indignant about the Neue freie Presse ! — To Deutsch (postcard): concerning the Neue freie Presse . — From Rinn (letter): a gratefully enthusiastic "Yes" to the idea of my Mozart "article". — From 9 to 11:30 at night, Lie-Liechen writes up "Ascending Register Transfer" [in Free Composition ], and the whole of the Mozart letter. — I stayed home the entire day. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 J. K., "Konzerte. Backhaus als Beethovenspieler. – Georg Steiner-Trio," Neue freie Presse, No. 23883, March 11, 1931, morning edition, p. 10; a clipping is preserved in Schenker's scrapbook (OC 2) on page 81. Korngold uses the word Synthesen ("syntheses") and the expression das seherische Schauen des Ganzen ("the visionary perception of the whole"). |