-
... speaking about written versus face-to-face communication, direct exchange of ideas, which is the theme of the next paragraph? Ich könnte mit vielen Leuten sprechen. Ich sprach mit vielen! Ich schließe da Leute wie Schnabel, Walter etc. ein! In meiner ...
-
... Anstellung nicht durchzusetzen vermag.Several letters have been exchanged since February 17 that bear on this letter (pp. 3813‒3814). — February 17: "Vor dem Abendessen an Karpath (Br. diktirt): lege den Brief von v. H. bei: das Urteil des Ausländers ...
-
... Machtfrage." ("From Dr. Fischmann (letter): Hertzka's contracts and latest proposals enclosed; recommends foregoing the 10% foreign-currency surcharge and exchanging it instead for 1% on the sonatas; otherwise this is just a question of power."). bestätige ...
-
... Library, and in exchange declare myself willing to reckon the honorarium of the edition by the page, and to offer my cooperation in the bibliophile items for very little money.") erlaube ich mir mitzuteilen, dass ich noch immer in Wien bin, da ich bei den ...
-
... you let us know, whereupon we shall arrange for the exchange to be made. For the addresses you have forwarded to us, we thank you most sincerely. We understand that you expect these people to purchase the book. We shall therefore approach the persons ...
-
... after so many years – alas it is not to be. With the exchange rate, it is simply impossible for us to leave the country. We are having to pay 30 Lei for one shilling. For the present, we just have to stay in the country. Mama and Papa will perhaps come ...
-
... each time. He regrets the distance, which – as he thinks – prevents exchange of pedagogical ideas. He admires my sarcasm and humor.”). — This letter was published in English in Heinrich Schenker: Selected Correspondence, ed. Ian Bent, David Bretherton ...
-
... alone should take over the newspaper of a publicity journal. For the present the matter still remains up in the air, but I seriously hope that all will go well. For one thing, I have arranged for a regular exchange with Vrieslander on theoretical matters ...
-
... daher selbst darum im Austausch." ("From Halm (letter): complains about UE, who will not send him a review copy, and therefore asks me for an exchange."). Sie Dank für Ihren lieben Brief. = DLA 69.930/2, January 17, 1918. Es war schon lang mein Wunsch ...
-
... abgeschickt." ("Letter from Lafite, unpardonably flippant in tone; most unsporting way of handling [the matter]. I gained access to Hertzka and laid the exchange of letters before him. He too finds it at least 'not fair,' if not 'incorrect,' and is himself ...