-
... Ihre Frau Gemahlin verbleibe ich Ihr sehr ergebener Otto Erich Deutsch N.S. In der Beilage übersende ich Ihnen ein Probeheft der Mitteilungen des Verlages Vieweg von dem ich annehme, daß es Sie in den ersten Seiten interessieren kann. 1 Beilage! printed ...
-
... der Literarischen Welt danke ich bestens. Ein Erlagschein geht Ihnen zu. Ich nehme an, dass Sie nur ab 1. Februar beziehen wollen, weshalb er ausnahmsweise auf ein Abonnement von 2 Monaten (Februar-März S 2.50, sonst 1 Quartal des Kalnenders S 4 ...
-
... verehrter Herr Doktor!Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for May 23, 1928: “Von Deutsch (K.): Dank für die Auskunft über Schuberts Requiem; sendet die Fotografie eines Entwurfes zum Divertissement als Angebinde” (“From Deutsch (postcard ...
-
... PROF. OTTO ERICH DEUTSCH WIEN II. Böcklinstrasse 26 22. März 1929. Lieber verehrter Herr Doktor!Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for March 22, 1929: “Von Deutsch (Br.): seine Gedanken über den Anschluß des Archivs an – den ...
-
... dated letter from Furtwängler to Schenker from the Hotel Imperial is from 1929, so it is likely that this item dates from the late 1920s or early 1930s. Wenn es Ihnen recht ist, möchte ich Sie gerne heute abend besuchen, nach dem Abendessen etwa 9½ Uhr ...
-
... Empfehlungen und Handkuß Ihrer Frau Gemahlin Ihr allergebener Robert Haas in Kromer's hand: P.S. Ich hatte vergessen, diesen Brief abzugeben. Bitte um Entschuldigung! JvKromer Vienna, May 24, 1933 Highly revered Professor, I am sending you the books of mine ...
-
... Sehr verehrter Herr Professor!Receipt of this letter is not recorded in Schenker’s diary but is probably covered in the entry regarding Müller’s letter of the previous day, OJ 12/58, [1], July 19, 1923. Zu unserer aller Freude traf soeben das ...
-
... . Fassen wir den Mittwoch Nachmittag der nächsten ins Auge ‒ doch das ist St. LeopoldSt. Leopold’s Day: a national holiday in Austria, falling on November 15, celebrating the death of Leopold III, Margrave of Austria, in 1136. ‒ also sagen wir Donnerstag ...
-
... zu Hella fahren, die krank ist und von der Nachricht vom vorgestern erfolgten Ableben ihres MannesHella’s husband was Emil Hatschek (1883-1938). derart hergenommen ist, daß Rosel heute wieder bei ihr ist. Ich wünsche Dir recht angenehmen Aufenthalt in ...
-
... photograph: Gothic building, captioned: “Kutná Hora s. / Nádvoří Vladislavské” Kutná Hora, Předm. Žižkov 159 27./ 11. 1938 An: Wohlgeboren Frau Dr. Heinrich Schenker Wien IV Schwindgasse 4/2 || KUTNÁ [HORA] | 28. XI. 38 | f | * * * ||| Antw Br 11 ...