-
... . Wir empfehlen uns Ihnen mit dem Ausdruck der vorzüglichsten Hochachtung DREI MASKEN VERLAG Ges. m. b. H Böhme DREI MASKEN VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRASSE 4 GI./F Vienna, January 14, 1926 Dr. Heinrich Schenker Vienna III Keilgasse 8 Greatly revered ...
-
... VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRAßE 4 GI./F Vienna, January 21, 1926. Dr. Heinrich Schenker Vienna III Keilgasse 8. Dear Dr. Schenker, We received your letter of the 20th. The printing house has informed as that today further proofs – to be precise, the ...
-
... wir nicht benötigen. D.O. DREI MASKEN VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRAßE 4 B/F Vienna, May 7, 1926. Professor Dr. Heinrich Schenker, Vienna III Keilgasse 8. Dear Professor Schenker, We have just received the imprimatur for the advertisement page and ...
-
... hunderte Blätter. Hier würden Sie sich wohl auf eine Kollationierung beschränken können. Diese Handschrift würde ich Ihnen auch nach Wien auf die eine Bibliothek schicken können."diese ... können" ("Also ... Vienna"): two pencilled vertical lines ...
-
... . – After teatime, at Heck's: report on the copy.") signed: Troppl ANTIQUARIAN BOOKS AND ART V. A. HECK VIENNA, DISTRICT I, KÄRNTNERRING No. 12 Telephone 51-2-61 ____________________ VIENNA, February 21, 1927 Dr. Heinrich Schenker Vienna III, Keilgasse 8 For ...
-
... to Vienna."). Längst wollte ich auf Ihre KarteWriting of this and other postcards is recorded in Schenker's diary at OJ 2/2, p. 233, July 11, 1916: "Karten an Fr. Deutsch, Frl. Elias, Dr. Brünauer, Weisse, Gärtner, Vrieslander, Rothberger, Pairamall ...
-
... (postcard): from Venice! Fled from the holy year in Rome; his situation has improved, he invites us to Venice "without Italians;" he hopes to be able to come to Vienna some time."). The postmark gives "December 8, 1924," but this must be incorrect. Wir sind ...
-
... , captioned: “Semmering, Lower Austria” From: Deutsch Vienna II. Böcklinstraße 26 To: Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 Vienna III Vienna, May 25, 1930 Dear revered Dr. Schenker, I share your joy and confidence most cordially. Please send me, if possible, the ...
-
... those who were closest to Hoboken, the possibility would also be enhanced for keeping him in Vienna. Of course, I do not believe that he would be able to get on in the long term without his wife. It goes without saying that I alone could manage to give ...
-
... Sektionschef (head of department) at the Vienna Academy. eine Besprechung darüber, wie man H. in Bälde ehren könnte und ihn womöglich auch bewegen, seine Sammlungen in Wien zu erhalten. Die Details werde ich Ihnen bei nächster Gelegenheit mündlich berichten ...