Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for 4 in Diaries (2333 results found)

Remove filter - Category: diaries

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1934-09-14

    ... 14. Blau. Oefen werden geputzt: S. 12. An Bamberger (K.): bitte ihn Sonntag oder Montag um ½12h (Störung im Telephon). Lie-Liechen tritt aus der „wirtschaftlichen“ Vereinigung wieder aus – S. 9 Ablöse – Ausgleich! Um ¾4h: ein Arbeiter der ...

  • Diary entry for 1934-12-02

    ... annotations to the print and the engraving for Free Composition. At 4:30, Mrs. Hoboken collects us in her new car – we stay until 7 o’clock – I eat too much – Hoboken reads out Jonas’s written work.. ...

  • Diary entry for 1934-12-07

    ... (Konvertierungsanleihe), with a change of interest, duration, conditions of redemption. This is usually made after prior notice has been given. – zur Gesundheit! Um ½4h wieder daheim. Fahnen für Der freie Satz von der U.-E.. 7, cloudy, fog, 12°. Floriz from 11 to 12 o ...

  • Diary entry for 1936-06-05

    ... reicher Mann zu sein. Herr Götz begleitet mich in das vegetarische Speisehaus, wo ich wieder für S. 1.20 viel esse u. Café trinke. Um 4h wollte mich Herr Götz in seinem Wagen (seinem Chef gehörig!) zur Pension Kyling bringen – um 5h rufe ich dort an u ...

  • Diary entry for 1936-06-20

    ... geht trotz der 4-jährigen Pause ganz gut. Nachmittag regnet es, ich bleibe zuhause – zuhause?? June 20 The laundress is the most punctual person in Chile whom I have yet met; her name is Sarah, how poetic! She is unable to write, but she counts up the ...

  • Diary entry for 1936-07-31

    ... bevorstehen, wie sie mich vor der Ausreise gemartert haben? Wechsle Agustinas 1010 $10 = 290 Pesos u. 1$ in 4 Sols für Peru. (Lima: Halle heißt der jüdische Antiquitätenhändler, zu dem mich Frau Götz schickt – er habe mehr Kostbarkeiten als die Museen.) Die ...

  • Diary entry for 1914-05-01

    ... 1. Mai 1914 nachmittags 4h erstes Gewitter, gleichsam als Cadenz einer Serie von etwa 21 Tagen, die einander an Frühlings- ja Sommertugenden überboten. Seit Jahren konnte ich zum ersten mal die Sprache der Blumen, den Duft, genießen, da die Nase ...

  • Diary entry for 1914-05-04

    ... 4. V. 14 Frl. Elias erzählte von der kleptomanischen Veranlagung einer in Wien angesehenen Klavierspielerin u. fügt hinzu, die Veranlagung sei umso unerklärlicher, als sie ja in den Häusern, wo sie unterrichte, reichliche Geschenke noch außer dem ...

  • Diary entry for 1914-11-04

    ... 4. Frau Pairamall zur 1. Stunde, in der nun nachgeholt wird, was durch mein hartnäckiges Verweigern des Empfanges unausgesprochen geblieben. Nach mehr als 2 Stunden wurde der status quo erreicht, nur eben durch Phrasen beschönigt; d. h.: Frau P ...

  • Diary entry for 1915-08-05

    ... 5. kein Regen; seit langem erster größerer Spaziergang zwischen 11½ u. 1h. Auf dem Umweg über Frau Rapitsch Adresse von Weisse. Karte von Dr. Klein. Karte von Gärtner mit der Mitteilung über Ernstens Gefangennahme. Karte an Weisse. Zwischen 4 u. ¾7h ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234