Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for 4 in Diaries (2333 results found)

Remove filter - Category: diaries

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1917-06-01

    ... Nachlaß dazu nicht ausreicht. Vieles scheint Dr. Türkel im Interesses Mendls mit Absicht zu verschleiern, was ihn wieder nicht hindert, Dr. Friedmann zu beschuldigen, er suche Händel, blos weil er unter allen Umständen er honoriert werden muß. Frau Anna 4 ...

  • Diary entry for 1917-07-15

    ... taken up. 4:15 to 6:15 in the forest, Wilhelm Meister's Journeyman Years, chapters 11 and 12, and thus book I finished. While we were lingering in the forest – Lie-Liechen was doing some handiwork – a strong wind purified the stifling air that had been ...

  • Diary entry for 1917-07-31

    ... overcast, rainy, but often brightening up, with strong wind. Chapter 13 (seventh chord) finished. Wilhelm Meister's Journeyman Years, chapters 11–14. From 11 to 12 o'clock, a quick stroll in the neighboring woodland (in search of mushrooms). From 4:30 to 6 ...

  • Diary entry for 1917-08-10

    ... morning. Postcard to the Bankverein: I correct the new demand by rescinding my earlier payment on account; I also complain about the notation on two blank forms, instead of on one. At midday the sun emerges; the snow is quickly soaked up. From 4:45 to 7 o ...

  • Diary entry for 1917-08-20

    ... ersten Greisler oder Delikatessenhändler Hölzel Honig im Schaufenster; wir machen den Versuch u. erwerben, da Lie-Liechen Zutrauen hat, 4 Gläser, das sind 2 kg à 15 Kronen. In derselben Straße treten wir bei Schindler ein, wo wir ja unser eigentliches ...

  • Diary entry for 1917-08-26

    ... of the place, his old habits, and his love of nature. People, in truth, stand no higher if they can demonstrate nothing more with their knowledge of the place, old habits, and love of nature. From 4:30 to 7:15, to Mösern, also to the lake. At the ...

  • Diary entry for 1917-08-30

    ... , or some other unfavorable circumstance – and makes his way to that man! In very fine weather, from 4:30 to 6:45 to Reith. Snow still lies on the Kalkkögel. On the road we see how a hen busies herself between the legs of a cow, picking insects off it ...

  • Diary entry for 1917-09-01

    ... that the people of Leutasch all still wear traditional dress, especially red vests, and that they paint their wagons blue. From 4:30 to 6 o'clock, in the forest, reading book 2 in the Bible as far as chapter 6 while Lie-Liechen works. Letter to Dodi ...

  • Diary entry for 1917-09-03

    ... Wetterstein, a reddish glow of the peaks, and also of the thin mists that lay above the peaks. We have never before seen a similar phenomenon in our life. Lie-Liechen brings her shoes to the shoemaker to be nailing, and my indoor shoes to be resoled. From 4 ...

  • Diary entry for 1917-09-13

    ... aber unangebracht vor einem Manne, der ins 4. Kriegsjahr tritt, ohne an der allgemeinen „Preisregulierung“ teilzunehmen, der Wunsch aber nach Freiheit collidiere mit Ordnung, an der ich sonst festhalte. Von Sophie (express K.): kündigt Hans an u. bittet ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234