Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[printed:] Postkarte
[picture: monastery, snow-capped mountains, captioned: “Admont, Steiermark”]

[Absender:] Deutsch Böcklinstr. 26

[An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III.
Keilgasse 8 {verso}
Wien, 7. VI. 30

Lieber verehrter Herr Doktor! 1

Unsere Rohre 2 haben sich gestern gekreuzt wie Schwerter. Ich hatte also vergessen: der DMV hat in Wien keine verlagerische Vertretung mehr, nur eine Auslieferung. – 3

Den Zapfenstreich 4 habe ich leider nur gefunden, nicht aber gefunden. Das heißt: ich wollte einen der Märsche bringen und stieß zufällig auf diesen, weil ein anderer den Philharmonikern Besetzungs-Schwierigkeiten machte, ein dritter Stimmungs-Nöten. – 5

Nun suche ich jemand, der besser als Herbeck , Mottl 6 Liszt alle Märsche (4 hd.) von Schubert bearbeitet, brauchbar auch: für Bläser oder Orchester. Liszt hat nur vier, und die sehr kompliziert besetzt. Herbeck ist schwach. Richard Strauß wird zu teuer sein. Korngold hätte, scheint es, Lust dazu.


2:2!
Ihr sehr ergebener
[signed:] O E Deutsch

© Transcription William Drabkin, 2023

{recto}
[printed:] Postcard
[picture: monastery, snow-capped mountains, captioned: “Admont, Styria”]

[From:] Deutsch Böcklinstraße 26

[To:] Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III {verso}
Vienna, June 7, 1930

Dear revered Dr. [Schenker], 1

Our express messages 2 crossed yesterday, like swords. I had forgotten to tell you: Drei Masken Verlag no longer has a publishing representative in Vienna, only a distributor. – 3

Unfortunately, I merely found the military tattoo, 4 I didn’t discover it. That is, I wanted to use one of the marches and hit upon this one by chance, because another one was causing problems for the Philharmonic in the allocation of parts, and the third created difficulties of tuning. – 5

Now I am looking for someone who can arrange all four Schubert marches (for piano four hands) better than Herbeck , Mottl, 6 and Liszt, which would be usable also for wind band or orchestra. Liszt did only four, and these are scored in a complicated way. Herbeck’s are weak. Richard Strauss will be too expensive. Korngold, it seems, is not interested in them.


From the two of us to the two of you,
Your very devoted
[signed:] O. E. Deutsch

© Translation William Drabkin, 2023

{recto}
[printed:] Postkarte
[picture: monastery, snow-capped mountains, captioned: “Admont, Steiermark”]

[Absender:] Deutsch Böcklinstr. 26

[An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III.
Keilgasse 8 {verso}
Wien, 7. VI. 30

Lieber verehrter Herr Doktor! 1

Unsere Rohre 2 haben sich gestern gekreuzt wie Schwerter. Ich hatte also vergessen: der DMV hat in Wien keine verlagerische Vertretung mehr, nur eine Auslieferung. – 3

Den Zapfenstreich 4 habe ich leider nur gefunden, nicht aber gefunden. Das heißt: ich wollte einen der Märsche bringen und stieß zufällig auf diesen, weil ein anderer den Philharmonikern Besetzungs-Schwierigkeiten machte, ein dritter Stimmungs-Nöten. – 5

Nun suche ich jemand, der besser als Herbeck , Mottl 6 Liszt alle Märsche (4 hd.) von Schubert bearbeitet, brauchbar auch: für Bläser oder Orchester. Liszt hat nur vier, und die sehr kompliziert besetzt. Herbeck ist schwach. Richard Strauß wird zu teuer sein. Korngold hätte, scheint es, Lust dazu.


2:2!
Ihr sehr ergebener
[signed:] O E Deutsch

© Transcription William Drabkin, 2023

{recto}
[printed:] Postcard
[picture: monastery, snow-capped mountains, captioned: “Admont, Styria”]

[From:] Deutsch Böcklinstraße 26

[To:] Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III {verso}
Vienna, June 7, 1930

Dear revered Dr. [Schenker], 1

Our express messages 2 crossed yesterday, like swords. I had forgotten to tell you: Drei Masken Verlag no longer has a publishing representative in Vienna, only a distributor. – 3

Unfortunately, I merely found the military tattoo, 4 I didn’t discover it. That is, I wanted to use one of the marches and hit upon this one by chance, because another one was causing problems for the Philharmonic in the allocation of parts, and the third created difficulties of tuning. – 5

Now I am looking for someone who can arrange all four Schubert marches (for piano four hands) better than Herbeck , Mottl, 6 and Liszt, which would be usable also for wind band or orchestra. Liszt did only four, and these are scored in a complicated way. Herbeck’s are weak. Richard Strauss will be too expensive. Korngold, it seems, is not interested in them.


From the two of us to the two of you,
Your very devoted
[signed:] O. E. Deutsch

© Translation William Drabkin, 2023

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for June 7, 1930: “Von Deutsch (K.): der Zapfenstreich von Beethoven eine Entdeckung aus Verlegenheit; fragt nach einem Bearbeiter für einige Schubert-Märsche” (“from Deutsch (postcard): the military tattoo by Beethoven was an unexpected(?) discovery; he inquires about an arranger for some Schubert marches”).

2 Deutsch’s letter of June 6 (OJ 10/3, [129]) and Schenker’s postcard (not surviving), recorded in the diary for June 5: “An Deutsch (K. expreß): frage nach der Wiener Adresse des Verlags; über die Serenade” (“To Deutsch (express postcard): I ask him for the Viennese address of the publishers; concerning the evening concert”).

3 Deutsch inserts a dash then continues writing without paragraph-break.

4 Beethoven, Zapfenstreich in C major, WoO 20; it was performed on June 2, in the first of Deutsch’s “Serenades” in the Leopoldplatz.

5 Deutsch inserts a dash then continues writing without paragraph-break.

6 Johann von Herbeck (1831–77) and Felix Mottl (1856–1911), Austrian conductors and composers.

Commentary

Format
Printed picture postcard: printed picture, holograph sender and recipient addresses, postmark and postage stamp, recto; holograph salutation, message, valediction, and signature, verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1956)--Jonas, Oswald (c.1956-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Otto Erich and Hanna Deutsch, published by kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Otto Erich and Hanna Deutsch on February 12, 2008. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk

Digital version created: 2023-03-26
Last updated: 2015-09-19