Browse by
OJ 10/3, [60] - Typewritten express postcard from Deutsch to Schenker, dated April 21, 1927
{recto}
⇧ [Postkarte] [obscured by postage stamps] [Absender:] ⇧ OTTO ERICH DEUTSCH Wien, II. Böcklinstrasse 26, Telefon-Nummer 42-8-22 [Notes in Schenker's hand, unrelated to the content of this postcard.] ⇧ Rohrpost! [An:] ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker WIEN III. Keilgasse 8 {verso} ⇧ Wien, 21. April 27 Sehr verehrter Herr Doktor! 1 Es hat uns sehr leid getan, dass Sie unserer Einladung nicht folgen konnten; 2 aber der Grund lag ja auf unserer Seite, und wir kannten ihn noch nicht, als wir Sie einluden. Nun freuen wir uns doppelt, Sie und Ihre Frau Gemahlin nächste Woche doch bei Hoboken sehen zu können. 3 Die G. d. M. (Archiv) bittet mich, den Abdruck des „Chaos“ 4 zurückzustellen. Am Ende ist das auf eine Anfrage von Ihnen (nach der verschollenen Photographie) geschehen. Jedenfalls muss ich jetzt bitten, die Vorlage vom DMV, der das Klischee wohl schon angefertigt hat, zurückzuverlangen. Dass Mand. den Scarlatti op. 1 5 nicht findet, ist ausser Zweifel. © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
⇧ [Postcard] [obscured by postage stamps] [From:] ⇧ OTTO ERICH DEUTSCH Vienna II, Böcklinstrasse 26 Telephone number 42-8-22 [Notes in Schenker's hand, unrelated to the content of this postcard.] ⇧ Pneumatic Post! [To:] ⇧ Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 VIENNA III {verso} ⇧ Vienna, April 21, 1927 Much revered Dr. [Schenker] 1 We were very sorry that you were unable to accept our invitation; 2 but the fault indeed lay on our side; and we did not yet know it at the time we invited you. Now we are doubly happy to see you and your wife next week at Hoboken’s. 3 The Society of the Friends of Music (Archive) have asked me to return the print of “Chaos”. 4 Ultimately, this happened as a result of a question from you (about the missing photograph). In any event, I must now ask for the return of this source from Drei Masken Verlag, which must have already prepared the electrotype. That Mandyczewski will not find Scarlatti’s Opus 1 5 is beyond doubt. © Translation William Drabkin, 2023 |
{recto}
⇧ [Postkarte] [obscured by postage stamps] [Absender:] ⇧ OTTO ERICH DEUTSCH Wien, II. Böcklinstrasse 26, Telefon-Nummer 42-8-22 [Notes in Schenker's hand, unrelated to the content of this postcard.] ⇧ Rohrpost! [An:] ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker WIEN III. Keilgasse 8 {verso} ⇧ Wien, 21. April 27 Sehr verehrter Herr Doktor! 1 Es hat uns sehr leid getan, dass Sie unserer Einladung nicht folgen konnten; 2 aber der Grund lag ja auf unserer Seite, und wir kannten ihn noch nicht, als wir Sie einluden. Nun freuen wir uns doppelt, Sie und Ihre Frau Gemahlin nächste Woche doch bei Hoboken sehen zu können. 3 Die G. d. M. (Archiv) bittet mich, den Abdruck des „Chaos“ 4 zurückzustellen. Am Ende ist das auf eine Anfrage von Ihnen (nach der verschollenen Photographie) geschehen. Jedenfalls muss ich jetzt bitten, die Vorlage vom DMV, der das Klischee wohl schon angefertigt hat, zurückzuverlangen. Dass Mand. den Scarlatti op. 1 5 nicht findet, ist ausser Zweifel. © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
⇧ [Postcard] [obscured by postage stamps] [From:] ⇧ OTTO ERICH DEUTSCH Vienna II, Böcklinstrasse 26 Telephone number 42-8-22 [Notes in Schenker's hand, unrelated to the content of this postcard.] ⇧ Pneumatic Post! [To:] ⇧ Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 VIENNA III {verso} ⇧ Vienna, April 21, 1927 Much revered Dr. [Schenker] 1 We were very sorry that you were unable to accept our invitation; 2 but the fault indeed lay on our side; and we did not yet know it at the time we invited you. Now we are doubly happy to see you and your wife next week at Hoboken’s. 3 The Society of the Friends of Music (Archive) have asked me to return the print of “Chaos”. 4 Ultimately, this happened as a result of a question from you (about the missing photograph). In any event, I must now ask for the return of this source from Drei Masken Verlag, which must have already prepared the electrotype. That Mandyczewski will not find Scarlatti’s Opus 1 5 is beyond doubt. © Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for April 21, 1927: “Von Deutsch (expr. K.): das Archiv fordert die Haydn-Skizze zurück” (“From Deutsch (express postcard): the Archive asks for the return of the Haydn sketch”). 2 See Deutsch’s postcard of April 14 (OJ 10/3, [59]), an invitation to tea. In his diary entry for April 15, Schenker notes that the engagement had been cancelled on account of illness. 3 Schenker notes this invitation in the diary entry for April 19. 4 The autograph sketchleaf of "The Representation of Chaos" from Haydn’s The Creation . 5 Sei Sonate per il cembalo solo, composte da Sigre Don Domenico Scarlatti … Opera Ima (Nuremberg: Giovanni Ulrico Haffner, n.d.). |
|
Commentary
Digital version created: 2023-02-01 |