Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: H Schenker
III., Reisnerstr 38.

[An:] H Director Em. Hertzka
I., Wipplingerstr. 32
Universal-Edition

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Sehr geehrter Herr Director! 1

In wenigen Tagen übersende ich Ihnen das gewünschte Elaborat, etwa 2 kleine Druckseiten stark, als Extrakt des Wissenswertesten. 2


Mit ausgez Hochachtung
I[h]r ergb
[signed:] H Schenker

9. 12. 08

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016

{recto}
Postcard

From: H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Director Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Dear Director, 1

In a few days' time, I shall be sending you the elaboration you requested, about two small printed pages, extracting the most valuable information. 2


With kind regards,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

December 9, 1908

© Translation Ian Bent, 2005, 2016

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: H Schenker
III., Reisnerstr 38.

[An:] H Director Em. Hertzka
I., Wipplingerstr. 32
Universal-Edition

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Sehr geehrter Herr Director! 1

In wenigen Tagen übersende ich Ihnen das gewünschte Elaborat, etwa 2 kleine Druckseiten stark, als Extrakt des Wissenswertesten. 2


Mit ausgez Hochachtung
I[h]r ergb
[signed:] H Schenker

9. 12. 08

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016

{recto}
Postcard

From: H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Director Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Dear Director, 1

In a few days' time, I shall be sending you the elaboration you requested, about two small printed pages, extracting the most valuable information. 2


With kind regards,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

December 9, 1908

© Translation Ian Bent, 2005, 2016

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 Apparently at his presumed meeting with Hertzka on the morning of November 27 (OC 52/29 and WSLB 26, November 23 and 24) Schenker undertook to write some additional remarks for the "large edition" of the Niloff Instrumentations-Tabelle just about to go to press. This material will expand considerably before submission, and lead to difficulties: see WSLB 29 and WSLB 30 and OC 52/399-401, December 16 and 18.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to have been in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.
Format
Printed postcard, holograph sender and recipient addresses, UE stamp recto: holograph salutation, message, valediction, and signature verso
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2016-07-07
Last updated: 2010-03-04