Downloads temporarily removed for testing purposes

6. +2°.

— Das Paket von Sophie schon gestern Abend angelangt, wird mir heute überreicht. — Von Hertzka (Br.): 1 habe an Steglich op. 111 sofort abgeschickt, von einer Belastung aber absehen wollen, sende Erlagschein nur über meine Reklamation (der Betrag ist wieder so hoch gehalten , wie in den früheren Fällen – trotz Berichtigung); erkundigt sich unter dem Eindruck des Friedenschlusses mit Rußland nach dem Stand von II² u. der „kl. Bibliothek“. — In der „N. Fr. Pr.“ trägt der Leitartikel den Titel „Graf Stürgkh“ 2 – freilich hatte dieser Minister Recht gegen alle Parlamente. — Im „N. W. Tgbl.“ konstatiert Friedjung die Ueberlegenheit der ger- {852} manischen Rasse über die slavische u. romanische aus Anlaß des Friedenschlusses im Osten. 3 — An Vrieslander (Br.): trage bezüglich Weisses nach, daß ihn möglicherweise Vorsicht gegenüber Adler geleitet haben könnte, dieses sei aber heute unbegründet, (Beweise hierfür angeführt) seitdem Bruno Walter eine Wandlung herbeigeführt habe. Bezüglich Violins mache ihn aufmerksam, daß er eventuell ohne Antwort bleiben werde. Violin sei willensschwach, wisse mit der Feder nicht recht umzugehen, könnte auch den jüngsten Marmelade-Konflikt zum Anlaß nehmen. Für das mechanische Werk zu spielen wäre ich sehr gerne bereit, nur glaube ich nicht an die Ausführbarkeit. Die Mitteilung über Roth stimme mich im Grunde traurig. Nenne Oppel u. Steglich, doch ohne für diese einzustehen. Erzähle endlich, wie Hertzka wieder wegen der kleinen Bibliothek angefragt habe. — An Sophie (K.): bestätige den Erhalt des Paketes, kündige den Abgang des Schirmes an, frage nach Selchfleisch u. Gemüse, erbitte Rechnung über frühere Sendungen usw. — Friedensschluß mit Rumänien: die Bedingungen sind ganz darnach angetan, als gute Lektion für den so frechen Verrat zu dienen. Eine Verständigung in dem Sinne, in dem sie von sentimentalen Oesterreicher verlangt wird, würde auf den Eindruck einer Niederlage der Mittelmächte hinauslaufen u. erst recht einen nächsten Krieg zur Folge haben. Als Motto für die beiden Friedenschlüsse müßte die Ansprache Bokelmanns [sic] aus „Plüsch und Plum“ 4 vorgedruckt werden!

© Transcription Marko Deisinger.

6 +2°.

— The parcel from Sophie, which arrived yesterday evening, is delivered to me today. — From Herztka (letter): 1 has dispatched Op. 111 to Steglich immediately, wanting however to spare me the burden, sends the payment order only because of my recent complaint (the amount has again risen as much as in the earlier cases – despite corrections); under the influence of the conclusion of the peace treaty with Russia inquires after the state of play with II/2 and the Little Library. — In the Neue Freie Presse the lead editorial carries the title "Count Stürgkh" 2 – surely this minister was right in regard to any given parliament. — In the Neues Wiener Tagblatt Friedjung declares, on the occasion of the peace treaty in the east, that the German {852} race is superior to the Slavic and the Romance ones. 3 — To Vrieslander (letter): adds regarding Weisse that caution with respect to Adler may have guided him, but that this is now unfounded (proof of this supplied), since Bruno Walter has effected a transformation. In regard to Violin, I make him aware that he may well remain without an answer. Violin is weak-willed, and does not know how to wield a pen properly, and also could be influenced by our recent quarrel over jam. I would be very willing to play the piano for the mechanical device, although I have my doubts about its feasibility. The communication about Roth basically saddens me. I name Oppel and Steglich without however vouching for them. Finally I report that Hertzka has inquired once again about the Little Library. — To Sophie (postcard): I confirm receipt of the parcel, tell her I am sending the umbrella, ask about smoked meat and vegetables, request an invoice for previous consignments, etc. — Peace treaty with Romania: its conditions will serve entirely to teach them a good lesson for their impudent betrayal. A settlement in the spirit in which it was demanded by sentimental Austrians would give rise to the impression that the Central Powers had sustained a defeat, and result all the more in another war. As a motto for both peace treaties they should print Bokelmann's [sic] speech from Plisch und Plum 4 as a pamphlet!

© Translation Stephen Ferguson.

6. +2°.

— Das Paket von Sophie schon gestern Abend angelangt, wird mir heute überreicht. — Von Hertzka (Br.): 1 habe an Steglich op. 111 sofort abgeschickt, von einer Belastung aber absehen wollen, sende Erlagschein nur über meine Reklamation (der Betrag ist wieder so hoch gehalten , wie in den früheren Fällen – trotz Berichtigung); erkundigt sich unter dem Eindruck des Friedenschlusses mit Rußland nach dem Stand von II² u. der „kl. Bibliothek“. — In der „N. Fr. Pr.“ trägt der Leitartikel den Titel „Graf Stürgkh“ 2 – freilich hatte dieser Minister Recht gegen alle Parlamente. — Im „N. W. Tgbl.“ konstatiert Friedjung die Ueberlegenheit der ger- {852} manischen Rasse über die slavische u. romanische aus Anlaß des Friedenschlusses im Osten. 3 — An Vrieslander (Br.): trage bezüglich Weisses nach, daß ihn möglicherweise Vorsicht gegenüber Adler geleitet haben könnte, dieses sei aber heute unbegründet, (Beweise hierfür angeführt) seitdem Bruno Walter eine Wandlung herbeigeführt habe. Bezüglich Violins mache ihn aufmerksam, daß er eventuell ohne Antwort bleiben werde. Violin sei willensschwach, wisse mit der Feder nicht recht umzugehen, könnte auch den jüngsten Marmelade-Konflikt zum Anlaß nehmen. Für das mechanische Werk zu spielen wäre ich sehr gerne bereit, nur glaube ich nicht an die Ausführbarkeit. Die Mitteilung über Roth stimme mich im Grunde traurig. Nenne Oppel u. Steglich, doch ohne für diese einzustehen. Erzähle endlich, wie Hertzka wieder wegen der kleinen Bibliothek angefragt habe. — An Sophie (K.): bestätige den Erhalt des Paketes, kündige den Abgang des Schirmes an, frage nach Selchfleisch u. Gemüse, erbitte Rechnung über frühere Sendungen usw. — Friedensschluß mit Rumänien: die Bedingungen sind ganz darnach angetan, als gute Lektion für den so frechen Verrat zu dienen. Eine Verständigung in dem Sinne, in dem sie von sentimentalen Oesterreicher verlangt wird, würde auf den Eindruck einer Niederlage der Mittelmächte hinauslaufen u. erst recht einen nächsten Krieg zur Folge haben. Als Motto für die beiden Friedenschlüsse müßte die Ansprache Bokelmanns [sic] aus „Plüsch und Plum“ 4 vorgedruckt werden!

© Transcription Marko Deisinger.

6 +2°.

— The parcel from Sophie, which arrived yesterday evening, is delivered to me today. — From Herztka (letter): 1 has dispatched Op. 111 to Steglich immediately, wanting however to spare me the burden, sends the payment order only because of my recent complaint (the amount has again risen as much as in the earlier cases – despite corrections); under the influence of the conclusion of the peace treaty with Russia inquires after the state of play with II/2 and the Little Library. — In the Neue Freie Presse the lead editorial carries the title "Count Stürgkh" 2 – surely this minister was right in regard to any given parliament. — In the Neues Wiener Tagblatt Friedjung declares, on the occasion of the peace treaty in the east, that the German {852} race is superior to the Slavic and the Romance ones. 3 — To Vrieslander (letter): adds regarding Weisse that caution with respect to Adler may have guided him, but that this is now unfounded (proof of this supplied), since Bruno Walter has effected a transformation. In regard to Violin, I make him aware that he may well remain without an answer. Violin is weak-willed, and does not know how to wield a pen properly, and also could be influenced by our recent quarrel over jam. I would be very willing to play the piano for the mechanical device, although I have my doubts about its feasibility. The communication about Roth basically saddens me. I name Oppel and Steglich without however vouching for them. Finally I report that Hertzka has inquired once again about the Little Library. — To Sophie (postcard): I confirm receipt of the parcel, tell her I am sending the umbrella, ask about smoked meat and vegetables, request an invoice for previous consignments, etc. — Peace treaty with Romania: its conditions will serve entirely to teach them a good lesson for their impudent betrayal. A settlement in the spirit in which it was demanded by sentimental Austrians would give rise to the impression that the Central Powers had sustained a defeat, and result all the more in another war. As a motto for both peace treaties they should print Bokelmann's [sic] speech from Plisch und Plum 4 as a pamphlet!

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 = OC 52/559, March 5, 1918.

2 "Die Auferstehung des Grafen Stürgkh. Der Paragraph Vierzehn vor der Türe. Vienna, March 5," in: Neue Freie Presse , No. 19228, March 6, 1918, morning edition, p. 1.

3 Heinrich Friedjung, "Das alte Rußland und das neue Europa. Von Heinrich Friedjung," in: Neues Wiener Tagblatt , No. 62, March 6, 1918, 52nd year, pp. 1–3.

4 Wilhelm Busch, Plisch und Plum (Munich, 1882). Master Bockelmann's speech occurs in chapter 7 on page 51.