-
... previous year, and now requests its return in time for correction of proofs. an Sie zurückgelangen und verbleibe mit verbindlichen Grüssen Ihr in Hochschätzung ergebener Hertzka N. S. Von d'Alberts Bemerkung, dass er von Ihrer Ausgabe der "Chromatischen ...
-
... | * 1b * || Dt. W/S Wien, am 13. Oktober 1926. Herrn Professor Heinrich SCHENKER, Wien III., Keilgasse 8. Sehr geehrter Herr Professor!Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 2990, October 15, 1926: "Von der U.-E. (K ...
-
... is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, p. 3524, November 5, 1930: "Von der U.-E. (Br.): die Kosten der II. Auflage würden S. 5000 betragen." ("From UE (letter): the costs of the second edition would amount to 5,000 shillings."). Wir bitten zu ...
-
... Saldo von S. 156.60 zu Ihren Gunsten ergibt. Ihrem Wunsche gemäss überwiesen wir diesen Betrag an Herrn Generaldirektor W. M. Schenker, Wien, I., Wallnerstr. 4 ("Treuga" Bank A.-G.). Wir empfehlen uns mit dem Ausdrucke vorzüglichster Hochachtung ...
-
... Hochschätzung ganz ergebener Hertzka N.S. Den Besuch des Herrn Hans Weisse samt Manuscript sehe ich gerne entgegen. UE printed letterhead Universal-Edition & Co., Vienna I, Karlsplatz 6 D/W/K Vienna June 16, 1919. Prof. Heinrich Schenker, Esq., Vienna Dear ...
-
... hochachtungsvoll. MANDRUCK A.-G. two unidentifiable signatures MANDRUCK & Co. MUNICH THERESIENSTRAßE 75 G./R. Munich, May 19, 1927. Drei Masken Verlag, & Co., Munich. Karolinenplatz 3. Dr. E N May 20, 1927 With reference to Dr. Schenker’s letter of May 16, which ...
-
... DREI MASKEN VERLAG AG. BERLIN — MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 / FERNRUF NR. 56651 etc. MÜNCHEN, den 2. 8. 1930 AN Herrn Prof. Heinrich Schenker Wien I. Keilgasse 8 DIKTAT E1 Sehr geehrter Herr Professor!Receipt of this letter is recorded in Schenker’s ...
-
... DREI MASKEN VERLAG AG. BERLIN — MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 / FERNRUF NR. 56651 etc. MÜNCHEN, den 25. 11. 1930 AN Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Keilgasse 8 DIKTAT N. Sehr geehrter Herr Doktor!Receipt of this letter is recorded in Schenker’s ...
-
... recorded in Schenker’s diary for August 12, 1930: “Von Deutsch (K.): muß noch etwas nachsehen, bevor er die Korrektur beginne.” (“From Deutsch (postcard): he must still look at something before he can begin reading the proofs.”). Samstag bekam ich die erste ...
-
... 30 Lieber verehrter Herr Doktor!Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for September 1, 1930: “Von Deutsch (K.): möchte mich bald wiedersehen.” (“From Deutsch (postcard): he would like to see me again soon.”). — The Schenker’s ...