-
... travels bring you near to St. Louis, we would deem it an honor to have a visit from you. Cordially yours, ST. LOUIS INSTITUTE OF MUSIC R E. Stuart R. E. Stuart res-vt P.S. Under separate cover, we are sending to you a copy of our current catalog.R. E. S. ...
-
... photograph of Paznaun Valley, with caption: GALTÜR: NÖRDERSPITZE – GORFEN – BALLUNSPITZE in Schenker’s hand, written across photograph, with arrows pointing to the pass: Hier das Joch! Wenn auch in Wolken zu erscheinen sehr göttermäßig ist, wir ...
-
... . Wir haben uns endlich doch gut erholt un. beginnen schon strenger zuzugreifen! Vor paar Tagen ist auch Hammer’s Bild (erst „Probeabdruck“) gekommen, ganz vortrefflich. Frau Bienenfeld hat im „N. W. Jour.“ vom 28. Juni mir u. Rothb.’s Plakette ein ...
-
... .") gieng nach München, nun habe ich schon seine Antwort= OJ 12/11, [10]: er ist sehr gern bereit, seinem Schwager Dr S. zu schreiben, er meint freilich, Schn.abel sei noch ausschlaggebender, als sein Schwager. Kl. kommt zu uns diesen Samstag, da will ich ...
-
... this point in the original. Hat der Brief K’s einen Wert gehabt? (Mußt du die Dreck-Angelegenheit wirklich in die Öffentlichkeit bringen?)No paragraph-break at this point in the original. — By “filthy matter” Schenker may be referring to the contentious ...
-
... Wörtchen darüber verlauten! Herzlichste Wünsche u. Grüße von uns Beiden Ihnen u. Frl. Boy. Ihr H Schenker 24. 11. 32 Ich arbeite fieberhaft an „fr. S.,“ gelange bald zum Vdg.Part III of Der freie Satz is entitled "Vordergund" ("Foreground"). It covers pp ...
-
... the Photogrammarchiv "in gratitude and esteem."). Fotogrammarchiv D. S. Nr. 769. (1925.) - Druck der Österreichischen Staatsdruckerei in Wien. (St.) 1988 25 Roman type = printed; Italic type = handwritten top-left panel: Official remarks: Xb top ...
-
... Verehrter Freund,A copy of this item is preserved in Jeanette Kornfeld’s hand in the same folder. — Federhofer (1985), who reproduces this letter in full in German on pp. 81–82, dates it to “1898.” It is published in full in translation in Ian Bent ...
-
... zur richtigen Erkenntnis. Ich hoffe, dass sie nicht zu ängstlich ist, Sie aufzusuchen. Bitte sagen s S ie ihr doch, sie möchte mir ihre Wiener Adresse mitteilen. Mit den besten Grüssen Ihnen und Ihrer Frau Gemahlin Ihr Cube. Duisburg, April 5, 1929 ...
-
... seinerzeit, dass Herr Dr. Karl HollKarl Holl was a music critic for the Frankfurter Zeitung in the 1910s and 20s. Many of his pieces were kept in Schenker's collection of newspaper clippings (OC 2). inzwischen Ihre Bücher besprechen würde. Dies ist nun ...