-
... Euch beiden! Eure Anna From: Schiff, Prague Libeň 1081 Czechoslovakia To: Mrs. Lie-Lie Schenker Vienna III Keilgasse 8 ||PRAGUE 22 | 26 – 19 | || March 10, 1926 My dear ones, Lie-Lie's postcard received, about which we were delighted. We are well, and ...
-
... , wie immer, Ihr Dr HW. printed: Postcard top-left, picture captioned: Badgastein, Salzburg to: Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 Vienna III || | 10.XII.29 | * 3f * || for continuation of message from verso, see below December 10, 1929 Dear revered ...
-
... , dennoch aber ist diese Art des Bestrebens und Eifers von grösserm Vorteil und sicher auch grössern Werte als alle StrzigowskysJosef Strzygowski (1862‒1941), Polish-Austrian art historian, from 1909 Professor of art history at the University of Vienna. His ...
-
... Liebster Meister!Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. Mit Ungeduld habe ich Ihrer Zeilen geharrt – und freue mich nun Ort und Quartier zu wissen,The communication acknowledged here is not known to survive. Schenker left Vienna ...
-
... they could be submitted for the City of Vienna Prize. I beg very much that you would express your misgivings about the Octet, and not put your ideal to one side. I hope that you will tell me what you intend to say to me when you next visit us; for your ...
-
... . March 21, 1930 printed letterhead: VIENNA XIII, WATTMANNGASSE 5 Dear revered Master, Furtwängler was at my place yesterday, and so I know that he will be coming to you today. He has spoken on my behalf to Breitkopf & Härtel with regard to my Octet, and ...
-
... "erzählt, daß Weisse nach Amerika gehen werde" ("says that Weisse is going to America"). Doch darüber lieber mündlich. Allerherzlichste Grüsse von uns beiden an Sie beide von Ihrem getreuen H. printed letterhead: VIENNA XIII, WATTMANNGASSE 5 March 21, 1931 ...
-
... , kommen zu dürfen? Viele herzliche Grüsse Ihnen beiden von Ihrem H printed letterhead: VIENNA XIII, WATTMANNGASSE 5 April 24, 1931 Dear Master, I am very sorry that you still believe that the matter of concern to you is not just as important to me as all ...
-
... from Vienna for the United States. Schenker's diary for June 9, 1932 records: "An Weisse (Br. expreß): danke für die Stücke; bitte durch einen Boten vier Exemplare zu schicken." ("To Weisse (express letter): I thank him for his compositions, and ask him ...
-
... visa, and I shall probably have to travel to Vienna once again to sort things out. I shall answer your two most recent letters as soon as I am in Grundlsee. For the time being, please regard this letter only as confirmation of the receipt of your ...