-
... recorded in Schenker’s diary for August 12, 1930: “Von Deutsch (K.): muß noch etwas nachsehen, bevor er die Korrektur beginne.” (“From Deutsch (postcard): he must still look at something before he can begin reading the proofs.”). Samstag bekam ich die erste ...
-
... 30 Lieber verehrter Herr Doktor!Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for September 1, 1930: “Von Deutsch (K.): möchte mich bald wiedersehen.” (“From Deutsch (postcard): he would like to see me again soon.”). — The Schenker’s ...
-
... GROSSDRUCKEREI UND VERLAG WALDHEIM-EBERLE A.G. WIEN, VII., SEIDENGASSE 3–11 Wien, 21. September 1932. MUSIKALIENDRUCK M/G Herrn Prof. Heinrich Schenker, Wien.- Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for September 22, 1932: “Von ...
-
... printed: Postkarte Absender: Deutsch, Wien, Böcklinstr. 26 An: Herrn Dr. Heinrich Schenker Igls Igler Hof Tirol Wien, 2. Juli 32. Lieber Verehrter!Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for July 5, 1932: “Von Deutsch (K ...
-
... the work will be carried out to the end with the greatest speed; we have already been in touch today with Waldheim about it. With regard to the two facsimile prints, Mozart’s Don Giovanni and Beethoven’s Op. 57, we have already written to Munich; we ...
-
... Bach autograph is not there.") Schenker's writing to Altmann, which is not known to survive, is recorded at p. 2678, June 10, 1924: "An Prof. Dr. Altmann (K.): ob die Handschrift von S. Bachs kleinen Präludien in der Staatsbibliothek liege; ob er den ...
-
... 42, Murrayfield Avenue, Edinburgh 19 – II – 31. Sehr geehrter Herr Doktor,Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for February 21, 1931: “Von Frau Dunn (Br.): ihr Gatte sei von einem Auto niedergestoßen worden, er sei tot. Kein ...
-
... . Lieber Herr Doktor!Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary: “Von Deutsch (expreß K.): ladet für Mittwoch, den 8., zum Tee” (“From Deutsch (express postcard): he invites us for Wednesday the 8th, for tea”). — Schenker’s response is ...
-
... Schenker’s diary for December 24, 1929: “Von Deutsch (expreß K.): ist bereit Freitag zu kommen” (“From Mrs. Deutsch: they are able to come on Friday”). Wir kämen gerne am Freitag, cued from lower margin: es geht auch Montag noch.end cue den 27. ds ...
-
... printed: Postkarte Absender: An: Herrn Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8 Wien III. Wien, 7. Nov. 33 Lieber Verehrter!Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for November 9, 1933: “Von Deutsch (K.): dankt schön für die ‘unschönen ...