Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for "urlinie" art (2254 results found)

Filter: diaries: 1241, correspondence: 717, lessonbooks: 128, person: 92, work: 26, organization: 16, other: 12, place: 7, journal: 6

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1918-04-07

    ... Antwort, in einem Satze ausgesprochen durch Reichtum, ungarisch-jüdische Art zu erklären; übrigens sei ich mehrmals in die Lage gekommen, ihm wegen verschiedener Züge Verweise erteilen zu müssen; bedauere schließlich die Unannehmlichkeiten, die W ...

  • Diary entry for 1918-06-01

    ... , wegen eines Transportes gekommen (welcher Art?); habe seinen Aufsatz an Vr. bereits abgeschickt, dem er übrigens den Rat gegeben habe, in der Schrift auf sachliche Erörterungen lieber zu verzichten. Im Caféhaus wird der Preis auf 50 h erhöht. Brünauer ...

  • Diary entry for 1918-08-30

    ... distraction, since in my work I have already spoken about such themes as those suggested. What am I supposed to say about criticism that I have not said before? I can only repeat that genius is, so to speak, the first servant of art. Mediocre things do not ...

  • Diary entry for 1920-07-24

    ... Berchtold: überraschend die saubere Art, das Instrument zu spielen, weniger erfreut über den rein gesanglichen Teil, wenn auch im übrigen der Vortrag namentlich im Dialekt nichts zu wünschen übrig ließ. July 24, 1920 Fog all around. To Dahms (postcard ...

  • Diary entry for 1921-08-05

    ... “, drückt eine Art Meinung aus, bittet um die Erläuterungsausgabe. Von Heini Zigarettentabak u. Brief. Nach der Jause talwärts; in TschaffeinTschaffeinTschaffeinTschaffeinTschaffein auf einem Holzstoß sitzend „Epimenides Erwachen“ Johann Wolfgang von Goethe ...

  • Diary entry for 1923-09-16

    ... Spiel, etwa in der Art Löwes, ohne Geist in den elementarsten Fragen des Vortrags – eine völlige Falschmeldung der Werke! Die Musik ist um überhaupt zu wirken, bloß auf diese oder jene Melodie, auf Klangfolgen usw. angewiesen, das eigentlich Ansprechende ...

  • Diary entry for 1924-02-06

    ... impeded patron of the arts. The concierge asks Miss Kahn, who comes for a substitute lesson, to state her address, as requested by a lady who wishes to be introduced to me. It can be assumed from the outset that the matter will not be gratifying. Lie ...

  • Diary entry for 1924-02-09

    ... all somewhat embarrassingly reserved, not out-going – but it cannot be ascertained how much this power of self-command equates to a command of the art. The remaining pictures – apart from a few works – make a bleak impression: exertion prevails ...

  • Diary entry for 1924-07-06

    ... , black coffee after lunch. Keller enthralls me with a unique combination of fairy tale, reality and high art. The fugue up to the halfway point, Lie-Liechen follows on my heels. At 5:30, an entire rainbow on the mountain face across from us! Crimson ...

  • Diary entry for 1924-07-19

    ... inside title-page were already sent on the 14th (!). To Hammer (picture postcard): a greeting from our restful state to yours, if the artist's double-life in nature and in art can grant rest at all; nice heads even among the flowers – people deserve lots ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226